Información General de Seguridad sobre Herramientas
Eléctricas (Continuación)
8.NO INSTALE UN DISCO PARA ENTALLAR MADERA en esta rectificadora.
9.Algunas maderas
contienen conservadores que pueden ser tóxicos.
Tenga especial cuidado para evitar la inhalación y
el contacto de la piel con estos materiales. Solicite y cumpla con toda la información de seguridad disponible por parte de su proveedor de materiales.
USO Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
No fuerce la
herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para cada aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y en forma más segura a la velocidad para la cual fue diseñada.
No use la
herramienta si el interruptor no la enciende o no la apaga. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Antes de hacer
cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar una herramienta eléctrica, desconecte el enchufe del suministro de corriente y/o la batería
de la herramienta. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que no tienen un mantenimiento adecuado.
Mantenga
sus
herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte con un mantenimiento adecuado y con bordes de corte afilados se atasquen y además son más fáciles de controlar.
Use la herramienta eléctrica, sus accesorios yUse la brocas etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que desea hacer. El uso de una herramienta eléctrica para trabajos diferentes de aquellos para los cuales ha sido diseñada, puede resultar en una situación peligrosa.
1. No use accesorios que no hayan sido |
específicamente diseñados y |
recomendados por el fabricante de |
la herramienta. El simple hecho de |
poder conectar un accesorio a su |
herramienta eléctrica no garantiza |
la seguridad del funcionamiento. |
2. La velocidad nominal del accesorio |
debe ser por lo menos igual a la |
velocidad máxima indicada en la |
herramienta eléctrica. Los accesorios |
que funcionen a una velocidad |
superior a la velocidad nominal |
pueden desprenderse. |
3. El diámetro exterior y el espesor del |
accesorio deben estar dentro de la |
capacidad nominal de la |
herramienta eléctrica. Los accesorios |
de tamaño inadecuado no pueden |
herramienta o el accesorio, verifique que no presente daños o instale un accesorio sin daños. Después de revisar e instalar un accesorio, ubíquese usted mismo y los observadores fuera del plan de rotación del accesorio y haga funcionar la herramienta eléctrica a la velocidad máxima y sin carga por un minuto. Normalmente los accesorios dañados se desprenden durante este tiempo de prueba.
6. Mantenga a los observadores a una |
distancia segura del área de trabajo. |
Toda persona que ingrese al área de |
trabajo debe usar equipo de |
protección personal. Un accesorio |
dañado o fragmentos de la pieza de |
trabajo pueden desprenderse y |
causar lesiones en el área |
inmediatamente contigua al área de |
trabajo. |
7. Cuando esté efectuando un trabajo |
por el cual el accesorio de corte |
puede entrar en contacto con un |
cable eléctrico oculto o su propio |
cable, sujete la herramienta |
eléctrica sólo por las superficies de |
sujeción aisladas. Los accesorios de |
corte que entran en contacto con |
un cable “bajo tensión” pueden |
poner “bajo tensión” las partes |
metálicas de la herramienta |
eléctrica y causar un choque |
eléctrico al operador. |
8. Coloque el cordón eléctrico lejos de |
los accesorios en rotación. Si pierde |
el control, el cordón puede cortarse |
o quedar apretado y su mano o |
brazo puede ser halado contra el |
accesorio en rotación. |
9. Nunca suelte la herramienta antes |
de que el accesorio se haya |
Operation (Cont.)
between 5 to 15 degrees (see Figure 5).
For maximum control, hold the grinder in front and away from you with both hands, keeping the grinding wheel clear of the workpiece. Start your grinder and let the motor and grinding wheel build up to full speed. Gradually lower grinder until the grinding wheel contacts the workpiece.
For best results keep the grinder tilted at an angle from 5 to 15 degrees and continuously moving at a steady, consistent pace (see Figures 5 & 6). Move the grinder back and forth or up and down over the work area. Keep the grinder moving so that an excessive amount of material is not removed from one area. If the grinder is held in one spot too long, it will gouge and cut grooves in the workpiece. If the grinder is held at too sharp an angle, it will also gouge the workpiece because of concentration of pressure on a small area.
Use just enough pressure to keep the grinder from chattering or bouncing. Heavy pressure will decrease its speed and put a strain on the motor.
Normally the weight of the tool alone is adequate for most grinding jobs. Use light pressure when grinding jagged edges or loose bolts where there is the potential for the grinder to snag on the metal edge. Lift the grinder away from the workpiece before turning your grinder off.
5° - 15°
Figure 5 - Correct Angle
30°+
Figure 6 - Incorrect Angle
In normal
wire brushing operations, the material being removed and brush bristles will fly off (up to 50 or more feet) with considerable force. The potential for serious injury exists. To protect against this hazard, operators and others in the work area must wear protective clothing and safety goggles, or full face shields worn over safety glasses with side shields.
Maintenance
Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
If the tool does not work properly, return the tool to a service facility for repairs.
Cleaning
Clean out dust and debris from vents and electrical contacts by blowing with compressed air. Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool, keeping away from all electrical contacts.
Certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia.
Never use flammable or combustible solvents around tools.
TECHNICAL SERVICE
For information regarding the operation or repair of this product, please call 1-800-424-8936.
Tool service
mustbe performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
hagan funcionar una herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de usuarios inexpertos.
Preste mantenimiento a las herramientas eléctricas. Verifique que las piezas móviles no estén desaliñadas ni bloqueadas, que no haya piezas rotas y que no exista ningún otro problema que pueda afectar el funcionamiento
excesivamente y pueden causar la |
pérdida del control. |
5. No use un accesorio dañado. Antes |
de cualquier uso, verifique que el |
accesorio no esté astillado o rajado, |
que la almohadilla de soporte no |
presente rajaduras, quiebres o |
desgaste excesivo, que el cepillo de |
alambre no tenga alambres sueltos |
o partidos. Si se deja caer la |
de ventilación de la herramienta |
eléctrica. El ventilador del motor |
trae polvo dentro de la caja y la |
acumulación excesiva de polvo |
metálico puede causar riegos |
eléctricos. |
12. Esta herramienta NO debe |
modificarse ni usarse para ninguna |
aplicación que no sea la aplicación |
para la cual fue diseñada. |
Please provide following information:
-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number as shown in parts list
Address any correspondence to:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Replacement Parts List
| Part |
Description | Number |
| |
4.5" Metal Grinding Disc | DG027700AV |
Side Handle | DG027800AV |
2 Prong Wrench | DG026600AV |
Arbor Clamp Nut | DG028600AV |
| |