Campbell Hausfeld DG470500CK manual Entretien, Recul et avertissements connexes, Service Technique

Page 13

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

DG470500CK

y a une possibilité pour la meuleuse de se prendre sur le bord de métal. Relever la meuleuse de la pièce de travail avant d’éteindre la meuleuse.

5° - 15°

Figure 5 - angle correct

30°+

Figure 6 - angle incorrect

Pour les opérations normales de brossage, le matériau retiré et les soies de la brosse s’envoleront (jusqu’à 15 mètres ou 50 pieds ou plus) avec une grande force. Il y a une possibilité de graves blessures. Pour se protéger de ce danger, les opérateurs et les autres personnes dans le secteur de travail doivent porter des lunettes et des vêtements de sécurité ou des masques complets par-dessus les lunettes de sécurité avec des écrans latéraux.

Entretien

Tout le travail d’entretien et de réparation doit être effectué seulement par un personnel de réparation qualifié. L’entretien ou les réparations non effectués par un personnel qualifié pourraient mener à des blessures.

Si l’outil continue à ne pas fonctionner correctement, retourner l’outil à une installation de service pour sa réparation.

Nettoyage

Nettoyer la saleté et les débris des évents et des contacts électriques en soufflant de l’air comprimé. Garder les poignées des outils propres, sèches et libres d’huile ou de graisse. Utiliser seulement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil en restant loin de tous les contacts électriques.

Certains agents de nettoyage et solvants sont dangereux pour les plastiques et autres pièces isolées. Certains de ces articles incluent : essence, térébenthine, diluant de laque, diluant de peinture, solvants de nettoyage au chlore, ammoniaque

et détergents résidentiels contenant de l’ammoniaque.

Ne jamais utiliser de solvants inflammables ou combustibles autour des outils.

SERVICE TECHNIQUE

Pour obtenir de l’information sur le fonctionnement ou la réparation de ce produit, veuillez appeler le 1-800-424-8936.

Tout le travail d’entretien et de réparation doit être

effectué seulement par un personnel de réparation qualifié. L’entretien ou les réparations non effectués par un personnel qualifié pourraient mener à des blessures.

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil (Suite)

les enfants et les femmes enceintes. Puisqu’il est difficile d’identifier si la peinture contient ou non du plomb sans analyse chimique, nous recommandons de suivre ces précautions en ponçant toute peinture :

A. SÉCURITÉ PERSONNELLE

1.Les enfants et les femmes enceintes ne devraient pas entrer dans une aire de travail où l’on ponce la peinture avant la fin du nettoyage.

2.Toutes les personnes entrant dans l’aire de travail doivent porter un respirateur ou un masque antipoussières. Le filtre devrait être remplacé chaque jour lorsque la personne éprouve des difficultés à respirer.

Remarque : Il ne faut utiliser que des masques antipoussières convenant au travail avec de la poussière et des fumées de peinture au plomb. Les masques de peinture courants n’offrent pas cette protection. Pour connaître le masque approprié (approuvé par le NIOSH), consulter la quincaillerie locale.

3. IL NE FAUT NI MANGER, BOIRE ou

FUMER dans l’aire de travail pour

éviter d’ingérer les particules de

peinture contaminées. Les

travailleurs devraient se laver et

nettoyer AVANT de manger, boire

2.Les toiles de peintre doivent être ramassées et éliminées avec tous copeaux ou autres débris de produits retirés. Il faut placer ces déchets dans des poubelles scellées pour les éliminer selon les

procédures courantes de cueillette de déchets. Pendant le nettoyage, il faut garder les enfants et les femmes enceintes loin de l’aire immédiate de travail.

3.Tous les jouets, meubles et ustensiles lavables utilisés par les enfants doivent être bien lavés avant d’être réutilisés.

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des piècesde rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

Autres instructions de sécurité pour toutes les opérations

Recul et avertissements connexes

Le recul est la réaction soudaine d’une meule rotative accrochée ou pincée, d’une plaque de presse, d’un balai ou de tout autre accessoire. Tout pincement ou accrochage provoque un calage rapide de l’accessoire rotatif qui à son

démarrage. L’opérateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de recul avec les précautions appropriées.

2.Ne jamais placer la main près de l’accessoire rotatif. L’accessoire pourrait reculer sur la main de l’opérateur.

3.Ne pas placer le corps à l’endroit où l’outil électrique ira s’il y a recul. Le recul repoussera l’outil dans la direction opposée du mouvement de la meule au point de l’accrochage.

4.Il faut être particulièrement prudent dans les coins, les bords tranchants, etc. Éviter tout rebondissement et accrochage de l’accessoire. Les coins, les bords tranchants ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire rotatif et à provoquer la perte de contrôle ou le recul.

5.Ne pas fixer de lame pour sculpter le bois de chaîne de scie ni de lame de scie toucher de pièces métalliques de la scie ou de la lame de scie dentée. De telles lames créent un recul et une

Autres instructions de sécurité pour les opérations de meulage

Rallonges pour la meuleuse à angle de 115 mm (4 1/2 po)

Longueur de cordon

25

50

100

150

200

250

300

400

500

(en mm et pieds)

Gauge of Cord

18

18

16

14

14

12

12

10

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour Pièces de Rechange ou assistance technique, appeler 1-800-424-8936

ou fumer. La nourriture, les

boissons et les articles pour fumer

ne doivent pas être laissés dans

l’aire de travail où de la poussière

pourrait se déposer sur eux.

B. SÉCURITÉ ENVIRONMENTALE

1. La peinture doit être retirée d’une

manière pour réduire la quantité

de poussière produite.

tour force l’outil électrique incontrôlé dans la direction opposée de la rotation de l’accessoire au point de grippage.

Par exemple, si une meule abrasive est pincée ou accrochée par la pièce de travail, le bord de la meule entrant dans le point de pincement pourrait pénétrer dans la surface du matériau menant la meule à sortir ou à reculer.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ PRÉCIS POUR LES OPÉRATIONS DE MEULAGE :

1. Toujours utiliser un protecteur

conçu pour le type de meule

utilisée. Le protecteur doit être bien

installé à l’outil électrique et

positionné pour une sécurité

maximum, pour que le moins

possible de la meule soit exposée

S’il vous plaît fournir l’information suivante :

-Numéro de Modèle

-Numéro de série (si présent)

-Description et numéro de la pièce

Adresser toute correspondance à : Campbell Hausfeld

Attn: Customer Service

100 Production Drive

Harrison, OH 45030 U.S.A.

Liste de Pièces de Rechange

 

No de

Description

Pièce

 

 

Disque de meulage de métal 11,4 cm (4,5 po)DG027700AV

Poignée de côté

DG027800AV

Clé à 2 broches

DG026600AV

Écrou de serrage de l’arbre

DG028600AV

2.

Les endroits où l’on retire la

 

peinture doivent être scellés avec

 

des feuilles de plastique d’une

 

épaisseur de 4 mils.

3.

Le ponçage doit se faire d’une

 

manière pour réduire la possibilité

 

d’apporter la poussière de peinture

 

à l’extérieur de l’aire de peinture.

C. NETTOYAGE ET ÉLIMINATION

1.Il faut passer l’aspirateur et nettoyer en profondeur toutes les surfaces de l’aire de travail chaque jour pendant toute la durée du projet de ponçage. Il faut changer fréquemment les sacs de filtre d’aspirateur.

La meule pourrait sauter vers ou loin de l’opérateur, selon la direction du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives pourraient aussi briser sous ces conditions.

Le recul est le résultat de la mauvaise utilisation de l’outil et/ou de mauvaises procédures ou conditions d’opération et peut être évité en suivant les précautions appropriées indiquées plus bas.

1.Maintenir une prise ferme de l’outil et positionner le corps et le bras pour résister aux forces de recul. Toujours utiliser la poignée auxiliaire, s’il y a lieu, pour un contrôle maximum pour le recul ou la réaction de couple durant le

vers l’opérateur. Le protecteur aide

à protéger l’opérateur des

fragments de meule brisée et du

contact accidentel avec la meule.

2. Utiliser seulement les types de

meule recommandés pour l’outil

électrique et le protecteur précis

conçu pour la meule choisie. Les

meules non désignées pour l’outil

électrique ne peuvent pas être

protégées adéquatement et ne sont

pas sécuritaires.

3. Les meules doivent être utilisées

seulement pour les applications

recommandées. Par exemple : ne

pas meuler avec le côté de meule à

tronçonner. Les meules à

16 Fr

13 Fr

Image 13
Contents Specifications General Safety Information41/2 Angle Grinder DescriptionGeneral Power Tool Safety Warnings General Safety Information Cont’dWork Area Safety Electrical SafetyMantenimiento FuncionamientoContinuación Servicio TécnicoSafety Warnings General Power ToolFurther Safety Instructions For AllAdditional Safety AssemblyInstructions For Wire EnsamblajeOperation Power SwitchInformación General de Seguridad sobre Herramientas Contragolpe y Advertencias RelacionadasTechnical Service MaintenanceReplacement Parts List USO Y Cuidado DE LA Herramienta EléctricaWhat is not Covered Under this Warranty Limited WarrantyResponsibilities of Purchaser Under this Warranty Sécurité PersonnelleDéballage Meuleuse à angle de 115 mm 41/2 poDirectives De Sécurité SpécificationsRectificadora de ángulo de 115 mm 41/2 Garantie Limitée Avertissements de sécurité généraux pour l’outil SuiteLA Présente Garantie NE Couvre PAS Responsabilités DE L’ACHETEUR AUX Termes DE Cette GarantieUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Précautions Poncer LA Peinture12 Fr 17 Fr Entretien Service TechniqueAutres instructions de sécurité pour toutes les opérations Recul et avertissements connexesAssemblage Suite AssemblageFonctionnement
Related manuals
Manual 10 pages 63.54 Kb

DG470500CK specifications

The Campbell Hausfeld DG470500CK is a reliable air compressor designed to meet a variety of needs for both DIY enthusiasts and professionals. This model boasts impressive capabilities that make it a versatile tool for various applications, from powering air tools to inflating tires and more.

One of the standout features of the DG470500CK is its robust 4-gallon vertical tank. This compact size is ideal for users with limited space, and the vertical design allows for efficient storage. The air compressor is powered by a 120-volt motor, capable of delivering a maximum pressure of 125 PSI. This ensures that users have ample power for a wide range of tasks, from spraying paint to operating nail guns.

The DG470500CK utilizes oil-free technology, which significantly reduces maintenance requirements. Unlike traditional oil-lubricated compressors, this model eliminates the need for regular oil changes, making it user-friendly and convenient. The oil-free pump also contributes to cleaner air output, ensuring that your projects are free from oil contaminants.

In terms of user experience, the air compressor is equipped with an easy-to-read pressure gauge. This feature allows for precise monitoring of pressure levels, helping users maintain optimal performance for their tools. Additionally, the unit includes a quick-connect coupler, which streamlines the process of switching between different air tools, enhancing efficiency during operation.

Another notable characteristic of the DG470500CK is its relatively quiet operation, with noise levels sitting around 68 dBA. This makes it suitable for indoor use or environments where noise reduction is a priority. The compressor also features a sturdy handle and lightweight design, which facilitate portability, allowing users to transport it with ease.

Overall, the Campbell Hausfeld DG470500CK is a well-rounded air compressor that combines portability, convenience, and performance. Its oil-free operation, maintaining ease of use, requires minimal maintenance while delivering consistent power. This model is a valuable addition to any toolkit, whether you are a hobbyist or a seasoned professional, ensuring that you are equipped to tackle various pneumatic projects with confidence.