Toshiba 27A32 appendix Entretien, Service après-vent, Déterminer si le téléviseur

Page 36

Importantes

mesures de

sécurité

23)Toujours faire fonctionner cet appareil

à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz.

24)Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États-Unis).

29) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection

grand écran.] Si la temp érature ambiante augmente

soudainement (par exemple, lors de la livraison du

téléviseur), de la buée pourrait apparaître sur les lentilles.

Cela pourrait déformer l’image ou ternir les couleurs. Dans

ce cas-là, éteindre le téléviseur pendant 6 à 7 heures pour

permettre à la buée de s’évaporer.

30) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les

dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours

débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter

l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas

Collier de mise à la terre

Matériel d’alimentation électrique

Colliers de mise à la terre

Câble de descente d’antenne

Dispositif de décharge d’antenne

(NEC Section 810-20)

Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)

Électrode de terre de l’alimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)

utilisé pendant des périodes prolongées.

31) Pendant une utilisation normale, le

téléviseur peut parfois émettre des

bruits secs. Cela est normal, surtout

lorsqu’on allume ou on éteint le

téléviseur. Si ces sons deviennent

fréquents ou continus, débrancher le

cordon d’alimentation et contacter un

centre de service après-vente agréé Toshiba.

32) Effets néfastes potentiels pour le tube image du téléviseur :

Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur

pendant des périodes prolongées, il est possible que cette

25)DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU MORTELLE!

• Faire preuve de prudence extrême afin de vous assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.

Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique : a) un circuit d’antenne; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.

Entretien

Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes :

26)Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi) et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop

àdroite de l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets en regardant le téléviseur.

27)Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de produits liquides ni d’aérosols de nettoyage.

28)AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni

insérer d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.

image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de

dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Ne

jamais laisser le téléviseur allumé pendant de longues

périodes de temps lorsqu’il affiche les formats ou images

suivants :

• Images fixes,telles que les fenêtres d’incrustation/

surimpression d’image, les cours de la Bourse, les

fenêtres de jeux vidéo, les logos de stations de télévision

et les sites Web.

• Formats spéciaux qui ne remplissent pas tout l’écran,

par exemple l’affichage d’images en format panoramique

(16:9) sur un écran normal (4:3) (bandes grises en haut et

en bas de l’écran); ou l’affichage du format normal (4:3)

sur un grand écran (16:9) (bandes grises à droite et à

gauche de l’écran).

Service après-vent

33)AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter de réparer

le téléviseur soi-même. Ouvrir

 

et enlever les panneaux pourrait vous

 

exposer à une tension dangereuse ou

 

à d’autres dangers. Toujours consulter un

Technicien

centre de service après-vente agréé de Toshiba.

de service

agréé

 

 

34)Si vous faites réparer le téléviseur :

Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le fabricant.

Après la réparation, demander au

technicien d’effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour

déterminer si le téléviseur

N’utilisez que

des pièces de

fonctionne en toute sécurité.

rechange agréés!

 

35)Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise au rebut inappropriée du téléviseur pourrait entraîner l’implosion du tube cathodique et provoquer des blessures.

05/02.2

4

3L52401B/F P02-06

4

4/6/2002, 14:20

Image 36
Contents 27A32 Families about television safety Dear CustomerHas been exposed to rain or moisture, does not Service TimeDAMAGE! Never place the TV on Operate normally, or has been droppedService CareConnecting your TV Exploring your new TV Selecting a location for the TVWelcome to Toshiba Exploring your new TVSelecting a location for the TV Connecting your TV Connecting a VCRColorStream compatible components Stereo VCRConnecting a cable converter box Converter/Descrambler Splitter Switch a BConnecting a DVD player/satellite receiver and a VCR You will need One coaxial cableTwo video cables One S-video cable Two video cables One set of ColorStream video cablesConnecting two VCRs Connecting a camcorderConnecting an audio amplifier Using the remote control Preparing the remote control for useInstalling the remote control batteries Using the remote control with a VCR or a cable TV converterVCR and cable TV converter codes VCRLearning about the remote control Setting up your TV When you are finished programming the menus, press ExitChanging the on-screen display language To select a languageAdding channels to the TV’s memory Changing channelsProgramming channels automatically Adding and erasing channels manuallyUsing the TV’s features Adjusting the channel settingsSwitching between two channels Programming your favorite channelsUsing the V-Chip parental control feature To select your PIN code and access the V-Chip menusSelecting a PIN code To clear your favorite channelsBlocking programs by ratings Press or to display the V-CHIP menuTo change your PIN code Press Exit to return to the normal viewingMpaa Ratings Youth TV RatingsTV Ratings To use the V-Chip to block programs by rating Dialog RatingUsing the Lock menu Blocking unrated movies or programsLocking channels Setting the game timer To set up the video lockTo set up the game timer Locking video inputLabeling channels Selecting the ColorStream mode Adjusting the picture qualityWatching video input Displaying on-screen informationSetting the sleep timer Using the closed caption featureAdjusting the sound Muting the soundSelecting stereo/SAP broadcasts Press the MTS button to select the desired soundAuto power off Understanding the Power Return featureAdjusting the sound quality Using the StableSound featureTroubleshooting Problem SolutionRemote control batteries may be dead. Replace the batteries For several hours before turning it on againSpecifications VIDEO/AUDIO InputLimited United States Warranty For 27 Standard Non FST Pure Television ModelsLimited Canada Warranty For additional information, visit TCL’s web site3L52401B/E P25-BACK 2002 Annexe Utilisation des Fonctions Cher client Agréable et sécuritaireInstallation Large que l’autre. Une fiche avec mise àOu un liquide a pénétré à l’intérieur de ’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ouService après-vent EntretienDéterminer si le téléviseur Fonctionne en toute sécuritéImportantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Choix d’un emplacement pour votre téléviseur Bienvenue chez ToshibaExploration de votre nouveau téléviseur Branchement de votre téléviseur Branchement de votre magnétoscopeTéléviseur Magnétoscope StéréoBranchement d’un convertisseur pour le câble Vous aurez besoin de Un câble coaxial Deux câbles vidéo Un câble S-vidéoDeux câbles vidéo Un jeu de câbles vidéo ColorStream Branchement de deux magnétoscopes Branchement d’un caméscopeBranchement d’un amplificateur audio Vous aurez besoin de Une paire de câbles audioUtilisation de la télécommande Préparation de la télécommandePlacement des piles dans la télécommande Codes magnétoscope et convertisseur pour le cable Convertisseur Pour LE CâbleApprendre à utiliser la télécommande Installation de votre téléviseur Choix de la langue d’affichagePour sélectionner une langue Ajout et suppression des canaux en mode manuel Mémorisation de nouveaux canauxModification des canaux Programmation automatique des canauxUtilisation des fonctions Réglage des canauxProgrammation de vos chaînes préférées Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parental Pour sélectionner un code d’accèsPour supprimer vos chaînes préférées Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EffaceBlocage des programmes par un système de classification Appuyez su ou pour afficher le menu PUCE-VPour changer votre code d’accès Classification Mpaa Classification Youth TVClassification TV Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menu OptionBlocage des films ou programmes non classifiés Pour utiliser le menu BlocPour bloquer les canaux Blocage Video Réglage de la Minuterie JeuxPour débloquer des canaux Écran normal. Une fois que la MinuterieAttribution d’un nom aux différentes chaînes Appuyez sur Ou pour mettre en surbrillance ReglagePour supprimer les noms des chaînes Sélection du mode ColorStream Réglage de l’imageRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Affichage des informations à l’écranProgrammation de l’arrêt différé Sleep Utilisation de la fonction sous-titrageRéglage du son Coupure du sonSélection des émissions stéréo/SAP Pour choisir les sons désirésMise en mode veille automatique Comprendre la fonction du mode mémoireRéglage de la qualité du son Utilisaton de la fonction StableSoundProblème Solution AnnexeDépannage Spécifications Entrée S-VIDEOGarantie limitée destinée aux États-Unis Applicable aux téléviseurs 27 po standards non FST PureGarantie limitée destinée au Canada Guide de l’utilisateurImprimé aux États-Unis 3L52401B 02/07