Toshiba 27A32 appendix Vous aurez besoin de Un câble coaxial, Deux câbles vidéo Un câble S-vidéo

Page 41

Branchement d’un lecteur de disque vidéo numérique (DVD)/démodulateur et d’un magnétoscope

Ce branchement vous permet de regarder des programmes DVD/ satellite, vidéo ou TV.

Vous pouvez enregistrer à partir d’un lecteur de disque vidéo numérique (DVD)/démodulateur et de votre téléviseur, et enregistrer une chaîne tout en regardant une autre chaîne.

Au satellite

 

 

Lecteur DVD / Démodulateur

 

OUT

 

 

L

 

 

Satellite IN

 

 

R

 

 

AUDIO

 

 

S-VIDEO

 

 

Téléviseur

 

 

IN

Y

OUT

 

 

VIDEO

 

VIDEO

ANT (75Ω )

PB

 

L/MONO

L/MONO

 

S-VIDEO AUDIO

PR

AUDIO

R

 

R

VIDEO 1

VIDEO 2

 

En provenance

de l’antenne

Magnétoscope

 

Stéréo

 

IN

 

IN from ANT

OUT to TV

 

 

OUT

 

CH 3

L

R

CH 4

VIDEO

AUDIO

 

Branchement d’un lecteur de disque vidéo numérique (DVD) ColorStream ® (vidéo du composant) et d’un magnétoscope

Ce branchement vous permet de regarder des programmes DVD, vidéo ou TV et d’enregistrer des programmes DVD ou TV. Vous pouvez enregistrer un programme provenant d’une source et regarder un programme provenant d’une autre source. Votre téléviseur peut utiliser ColorStream (composantes vidéo).

Le branchement de votre téléviseur sur un lecteur de disque vidéo numérique (DVD) compatible ColorStream®, tel qu’un lecteur de disque vidéo numérique Toshiba, peut considérablement améliorer la qualité de l’image.

Lecteur DVD avec ColorStream®

OUT

L

 

 

 

R

COLORSTREAM TM

 

Y

Cb

Cr

AUDIO

VIDEO

 

 

S-VIDEO

OUT

 

 

Téléviseur

 

 

IN

Y

OUT

 

 

VIDEO

 

VIDEO

ANT (75Ω )

PB

 

L/MONO

L/MONO

 

S-VIDEO AUDIO

PR

AUDIO

R

 

R

VIDEO 1

VIDEO 2

 

En provenance

de l’antenne

Magnétoscope

 

Stéréo

 

IN

 

IN from ANT

OUT to TV

 

 

OUT

 

CH 3

L

R

CH 4

VIDEO

AUDIO

 

9

Vous aurez besoin de :

un câble coaxial

trois paires de câbles audio (Deux paires de câbles audio plus un câble audio simple pour un magnétoscope mono.)

deux câbles vidéo

un câble S-vidéo

Remarque :

Vous pouvez utiliser un câble vidéo au lieu d’un câble S-vidéo, mais la qualité de l’image sera moins bonne. Si vous utilisez un câble S-vidéo entre le téléviseur et le lecteur de disque vidéo numérique (DVD)/démodulateur, n’effectuez que les raccordements audio et débranchez le raccordement vidéo.

Vous aurez besoin de :

un câble coaxial

trois paires de câbles audio (deux paires de câbles audio plus un câble audio simple pour un magnétoscope mono.)

deux câbles vidéo

un jeu de câbles vidéo ColorStream

L’enregistrement, l’utilisation, la distribution ou la retouche non autorisée de programmes télévisés, de cassettes vidéos, de DVD et autres matériels est interdite par la loi sur les droits d’auteur aux Etats-Unis et dans les autres pays et vous impose des responsabilités civiles et pénales.

Importantes

mesures de

sécurité

Bienvenue

chez Toshiba

Branchement de

votre téléviseur

Utilisation de la

télécommande

Installation de

votre téléviseur

Utilisation des

fonctions

Annexe

3L52401B/F P07-14

9

4/6/2002, 14:18

Image 41
Contents 27A32 Dear Customer Families about television safetyTime Has been exposed to rain or moisture, does not ServiceDAMAGE! Never place the TV on Operate normally, or has been droppedCare ServiceExploring your new TV Selecting a location for the TV Connecting your TVSelecting a location for the TV Welcome to ToshibaExploring your new TV Connecting a VCR Connecting your TVColorStream compatible components Stereo VCRConverter/Descrambler Splitter Switch a B Connecting a cable converter boxYou will need One coaxial cable Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRTwo video cables One S-video cable Two video cables One set of ColorStream video cablesConnecting an audio amplifier Connecting two VCRsConnecting a camcorder Preparing the remote control for use Using the remote controlInstalling the remote control batteries Using the remote control with a VCR or a cable TV converterVCR VCR and cable TV converter codesLearning about the remote control When you are finished programming the menus, press Exit Setting up your TVChanging the on-screen display language To select a languageChanging channels Adding channels to the TV’s memoryProgramming channels automatically Adding and erasing channels manuallyAdjusting the channel settings Using the TV’s featuresSwitching between two channels Programming your favorite channelsTo select your PIN code and access the V-Chip menus Using the V-Chip parental control featureSelecting a PIN code To clear your favorite channelsPress or to display the V-CHIP menu Blocking programs by ratingsTo change your PIN code Press Exit to return to the normal viewingTV Ratings Mpaa RatingsYouth TV Ratings Dialog Rating To use the V-Chip to block programs by ratingLocking channels Using the Lock menuBlocking unrated movies or programs To set up the video lock Setting the game timerTo set up the game timer Locking video inputLabeling channels Adjusting the picture quality Selecting the ColorStream modeWatching video input Displaying on-screen informationUsing the closed caption feature Setting the sleep timerMuting the sound Adjusting the soundSelecting stereo/SAP broadcasts Press the MTS button to select the desired soundUnderstanding the Power Return feature Auto power offAdjusting the sound quality Using the StableSound featureProblem Solution TroubleshootingRemote control batteries may be dead. Replace the batteries For several hours before turning it on againVIDEO/AUDIO Input SpecificationsFor 27 Standard Non FST Pure Television Models Limited United States WarrantyFor additional information, visit TCL’s web site Limited Canada Warranty3L52401B/E P25-BACK 2002 Annexe Utilisation des Fonctions Agréable et sécuritaire Cher clientLarge que l’autre. Une fiche avec mise à InstallationOu un liquide a pénétré à l’intérieur de ’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ouEntretien Service après-ventDéterminer si le téléviseur Fonctionne en toute sécuritéImportantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Exploration de votre nouveau téléviseur Choix d’un emplacement pour votre téléviseurBienvenue chez Toshiba Branchement de votre magnétoscope Branchement de votre téléviseurTéléviseur Magnétoscope StéréoBranchement d’un convertisseur pour le câble Deux câbles vidéo Un jeu de câbles vidéo ColorStream Vous aurez besoin de Un câble coaxialDeux câbles vidéo Un câble S-vidéo Branchement d’un caméscope Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un amplificateur audio Vous aurez besoin de Une paire de câbles audioPlacement des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommandePréparation de la télécommande Convertisseur Pour LE Câble Codes magnétoscope et convertisseur pour le cableApprendre à utiliser la télécommande Pour sélectionner une langue Installation de votre téléviseurChoix de la langue d’affichage Mémorisation de nouveaux canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelModification des canaux Programmation automatique des canauxProgrammation de vos chaînes préférées Utilisation des fonctionsRéglage des canaux Pour sélectionner un code d’accès Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parentalPour supprimer vos chaînes préférées Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EffacePour changer votre code d’accès Blocage des programmes par un système de classificationAppuyez su ou pour afficher le menu PUCE-V Classification TV Classification MpaaClassification Youth TV Option Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menuPour bloquer les canaux Blocage des films ou programmes non classifiésPour utiliser le menu Bloc Réglage de la Minuterie Jeux Blocage VideoPour débloquer des canaux Écran normal. Une fois que la MinuteriePour supprimer les noms des chaînes Attribution d’un nom aux différentes chaînesAppuyez sur Ou pour mettre en surbrillance Reglage Réglage de l’image Sélection du mode ColorStreamRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Affichage des informations à l’écranUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepCoupure du son Réglage du sonSélection des émissions stéréo/SAP Pour choisir les sons désirésComprendre la fonction du mode mémoire Mise en mode veille automatiqueRéglage de la qualité du son Utilisaton de la fonction StableSoundDépannage Problème SolutionAnnexe Entrée S-VIDEO SpécificationsApplicable aux téléviseurs 27 po standards non FST Pure Garantie limitée destinée aux États-UnisGuide de l’utilisateur Garantie limitée destinée au CanadaImprimé aux États-Unis 3L52401B 02/07