Toshiba 20A23 manual Télécommande, Insertion DES Piles

Page 22

TÉLÉCOMMANDE

1

POWER

 

 

 

1

2

3

2

4

5

6

 

3

7

8

9

 

0

 

10

 

CH RTN

RECALL

4

SLEEP

 

11

 

 

MUTE

 

 

CH +

5

 

 

 

 

 

4.

Touche du chronorupteur - Pour que le téléviseur se mette

 

hors circuit à l’expiration d’un temps donné, appuyez sur la

 

touche du chronorupteur de la télécommande.

 

Chaque pression sur cette touche réduit de 10 minutes la période,

 

dans l’ordre 120, 110, ... 20, 10, 0. Ce réglage terminé, l’indication

 

de la minuterie s’éteint mais s’affiche à nouveau toutes les 10

 

minutes pour vous rappeler qu’elle est activée.

 

Pour vérifier le réglage, appuyez une fois sur la touche SLEEP; le

 

temps restant avant l’arrêt du téléviseur, s’affiche. Pour désactiver la

 

minuterie, appuyez sur la touche SLEEP autant de fois qu’il est

 

nécessaire pour afficher 0.

5.

Commande de volume (VOL) - Pressez la touche – pour

 

hausser le volume et la touche + pour le diminuer.

6.

Touche de MENU - Pressez pour faire apparaître le menu des

 

fonctions.

7.

Touche de réglage (SET + / –)- Pour programmer des

6

7

8

9

VOL

MENU

CH –

SET +

RESET

TV/VIDEO CAP/TEXT

VOL

+

ENTER

1/2

12

13

14

15

réglages affichés à l'écran.

8. Touche de réglage à l'état initial (RESET) - Pressez pour remettre les réglages (avec affichage à l'écran) à leur état initial, tel que réglé à l'usine.

9.

Touche TV/VIDEO - Permet de basculer entre l’entrée TV et

 

l’entrée périphériques externes.

10.

Commande d'affichage (RECALL) - Appuyez sur cette touche

 

pour faire apparaître l’affichage dans le coin supérieur droit du

 

téléviseur, le numéro du canal. Une nouvelle pression sur cette

 

touche, efface ce numéro.

11.

Touche de mise en sourdine - Appuyez une fois sur cette

 

touche pour couper le son. Le son du téléviseur sera coupé et

CT-836

1.Interrupteur (POWER) - Pour mettre l'appareil en/hors circuit.

2. Touches numériques (0 à 9) - Permet l'accès direct à tout canal de télévision.

3.Touche de rappel de canal - Appuyez plusieurs fois sur CH RTN pour basculer entre les deux chaînes que vous avez réglées.

 

le mot “MUTE” apparaîtra à l’écran. Pour rétablir le son,

 

appuyez une nouvelle fois sur la touche de mise en sourdine,

 

ou bien sur l’une des touches VOL + ou –.

12.

Touches CH (CHANNEL) + / – -Appuyez sur la touche + pour

 

syntoniser un canal supérieur. Appuyez sur la touche – pour

 

syntoniser un canal inférieur.

13.

Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour choisir ou

 

valider des informations affichées à l'écran.

14.

Touche 1/2 - Appuyez sur cette touche pour passer du canal 1

 

au canal 2 lorsque le décodeur de sous-titres est activé.

15.

Touche CAP/TEXT - Appuyez pour basculer entre le mode TV

 

normal et les deux modes de sous-titrage (sous-titres ou télétexte),

 

lorsqu’ils sont disponibles.

Avant d'utiliser la télécommande, vous devez y insérer les piles.

INSERTION DES PILES

1. Ouvrez le compartiment à piles.

2. Insérez deux piles “AAA”.

3. Fermez le couvercle.

Insérez deux piles “AAA” (incluses) dans la télécommande. Les piles durent environ un an, selon la fréquence d'utilisation de la télécommande. Pour obtenir de bons résultats, remplacez les piles annuellement ou quand le fonctionnement de la télécommande devient inadéquat.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES

Puisque la télécommande est alimentée par des piles, vous devez observer les mesures de précautions suivantes:

1.Utilisez seulement des piles de format et de genre spécifiés.

2.Quand vous insérez les piles, assurez-vous d'observer leur polarité, tel qu'indiqué à l'intérieur du compartiment. Si vous inversez les piles, vous pouvez endommager la télécommande.

3.Ne mélangez pas des piles de genres différents (par exemple des piles alcalines avec des piles au carbonezinc) ou des piles usagées avec de nouvelles piles.

4.Si la télécommande n’est pas utilisée pendant longtemps, retirez les piles du compartiment pour éviter qu'elles coulent et endommagent la télécommande.

5.N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables, car elles peuvent surchauffer et éclater. (Suivez les instructions du fabricant des piles.)

6

Image 22
Contents 20A23 Safety Precautions Dear CustomerImportant Safety Instructions InstallationCare ServiceInjury or Death Location of Controls FeaturesFront Back VOL Volume + / Buttons Press the + button to Remote ControlHOW to Install Batteries Battery PrecautionsConnection to Other Equipment ANTENNA/CATV ConnectionsTV/VIDEO Selection TV Operation Setting the LanguageEnter To Memorize Channels Adjusting the PictureTo Return to Initial Setting TV/CABLE Selection To ADD/DELETE ChannelsMpaa Rating begins to flash. Press Enter Setting the V-CHIPClosed Caption Press SET + or -to select the desired rating forUsing the Lock Menu To SET the on TimerSpecifications Troubleshooting GuideSymptoms Possible Solutions Limited Two 2 Year Warranty on Picture Tube Limited Ninety 90 Day Warranty on LaborLimited One 1 Year Warranty on Parts For 24 FST Pure and All Smaller Television ModelsHow to Obtain Warranty Services Your ResponsibilityLimited Canada Warranty How to Obtain Warranty Services 20A23 Consignes de sécurité Cher clientTrop près des draperies, des rideaux ou des murs Ou un liquide a pénétré à l’intérieur de’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement Anomalie et ne soit pas exposé à une température excessiveEntretien Service après-ventMortelle VUE Avant VUE Arriere Emplacement DES CommandesCaractéristiques Reglage DE LA Minuterie JeuxTélécommande Insertion DES PilesRaccordement À Dautres Appareils Raccordement DES AntennesSélection TV/ Video Fonctionnement DU Téléviseur Choix DE LA LangueRemarque Mise EN Mémoire DES Canaux QUE Signifie SOUS-TITRAGE? SOUS-TITRAGEUtilisation DE LA Puce Pour Voir LES SOUS-TITRESPour Utiliser LE Menu Lock Pour Régler L’HEURE DE Mise Sous TensionGuide DE Dépannage Symptômes Solutions PossiblesTélécommande fournie avec deux piles de type AAA Les caractéristiques peuvent changer sans préavisGarantie limitée de 90 jours sur la main d’oeuvre Mode d’emploi et carte identificatricePour tous les modèles FST Pure 24 po. et moins Garantie limitée d’un an 1 sur les piècesPour obtenir les services sous garantie Vos responsabilitésMode d’emploi Garantie limitée de 90 jours sur la main d’œuvrePour obtenir les services sous garantie