Toshiba 20A23 manual Vos responsabilités, Pour obtenir les services sous garantie

Page 30

Vos responsabilités

LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIVANTES:

(1)Vous devez fournir votre reécu d’achat ou toute autre preuve de l’acquisition.

(2)Tous les services sous garantie pour ce téléviseur doivent être effectués par une Centre de Service TACP/THI agréé.

(3)Les garanties pour les États-Unis sont effectives seulement si le téléviseur a été acheté et utiisé aux États-Unis ou à Puerto Rico.

(4)Les frais de main d’oeuvre pour l’installation, le réglage des commandes et l’installation de système d’antenne ne sont pas couverts par cette garantie. Nous ne sommes pas responsables des problèmes de réceptionprovenant de systèmes d’antenne inadéquats.

(5)Les garanties ne couvrent que les vices de matériaux ou de fabrication, tel que mentionné ci-avant. Elles ne concernent pas un téléviseur ou une pièce perdu ou égaré par vous ou tout téléviseur ou pièce endommagé par une erreur d’utilisation, un un accident, des dégâts causés par la foudre, des fluctuations de tension, une mauvaise installation, un entretien inadéquat ou une utilisation violant les explication fournies; torisation de TACP/THI ou les téléviseurs ou pièces dont le numéro de série a été supprimé, altéré ou rendu illisible.

Pour obtenir les services sous garantie

Après avoir suivi les étapes de dépannage de votre mode d’emploi, vous avez besoin de service :

(1)Pour trouver le centre de service TACP/THI agréé le plus prêt :

Pour les téléviseurs achetés aux États-Unis excepté Hawaii, visitez le site web de TACP à www.toshiba.com/tacp ou appelez le 1-800-631-3811.

Pour les téléviseurs achetés à Hawaii, contactez Toshiba Hawaii Inc., 327 Kamakee Street, Honolulu, HI 96814, (808) 591-9281.

(2)Présentez votre facture d’achat ou autre preuve d’achat à un centre de service agréé. Vous devez livrer le téléviseur au complet à un centre de service TACP/THI agréé. Les frais de transport et d’assurance du téléviseur de et au centre de service agréé sont à votre charge.

Pour plus d’information, visitez le site web TACP: www.toshiba.com/tacp

TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT DE TOUS LES ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES ÉNONCÉES CI-DESSUS. SAUF POUR CE QUI EST DES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT, TELLES QUE LIMITÉES PAR LES PRÉSENTES, LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE REMPLACERA TOUTES LES AUTRES REMPLACEMENT DE PIÈCES. EN AUCUN CAS, TACP/THI NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.

Aucune personne, agent, distributeur, concessionnaire ou compagnie n’est autorisé à changer, modifier ou prolonger les termes de ces garanties de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque de TACP/THI en vertu de cette garantie ou de toute loi des États-Unis ou d’un des états, doit être entamée dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date où vous découvrez ou devriez avoir découvert la défectuosité. Cette limitation ne s’applique pas aux garanties implicites de droit.

CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS ET VOUS POUVEZ DISPOSER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES OU DU DROIT DE PRESCRIPTION D’ACTION, NE L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. IL SE PEUT DONC QUE LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES NE S’APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS.

FST PURE® est une marque enregistrée de Toshiba America Consumer Products Inc.

14

Image 30
Contents 20A23 Safety Precautions Dear CustomerImportant Safety Instructions InstallationService CareInjury or Death Features Location of ControlsFront Back VOL Volume + / Buttons Press the + button to Remote ControlHOW to Install Batteries Battery PrecautionsANTENNA/CATV Connections Connection to Other EquipmentTV/VIDEO Selection Setting the Language TV OperationEnter To Memorize Channels Adjusting the PictureTo Return to Initial Setting TV/CABLE Selection To ADD/DELETE ChannelsMpaa Rating begins to flash. Press Enter Setting the V-CHIPClosed Caption Press SET + or -to select the desired rating forUsing the Lock Menu To SET the on TimerTroubleshooting Guide SpecificationsSymptoms Possible Solutions Limited Two 2 Year Warranty on Picture Tube Limited Ninety 90 Day Warranty on LaborLimited One 1 Year Warranty on Parts For 24 FST Pure and All Smaller Television ModelsHow to Obtain Warranty Services Your ResponsibilityLimited Canada Warranty How to Obtain Warranty Services 20A23 Consignes de sécurité Cher clientTrop près des draperies, des rideaux ou des murs Ou un liquide a pénétré à l’intérieur de’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement Anomalie et ne soit pas exposé à une température excessiveService après-vent EntretienMortelle VUE Avant VUE Arriere Emplacement DES CommandesCaractéristiques Reglage DE LA Minuterie JeuxTélécommande Insertion DES PilesRaccordement DES Antennes Raccordement À Dautres AppareilsSélection TV/ Video Choix DE LA Langue Fonctionnement DU TéléviseurRemarque Mise EN Mémoire DES Canaux QUE Signifie SOUS-TITRAGE? SOUS-TITRAGEUtilisation DE LA Puce Pour Voir LES SOUS-TITRESPour Utiliser LE Menu Lock Pour Régler L’HEURE DE Mise Sous TensionGuide DE Dépannage Symptômes Solutions PossiblesTélécommande fournie avec deux piles de type AAA Les caractéristiques peuvent changer sans préavisGarantie limitée de 90 jours sur la main d’oeuvre Mode d’emploi et carte identificatricePour tous les modèles FST Pure 24 po. et moins Garantie limitée d’un an 1 sur les piècesPour obtenir les services sous garantie Vos responsabilitésMode d’emploi Garantie limitée de 90 jours sur la main d’œuvrePour obtenir les services sous garantie