Toshiba 20A44 manual Caractéristiques, Emplacement DES Commandes, VUE Avant VUE Arriere

Page 21

CARACTÉRISTIQUES

Possibilité de syntonisation de 181 canaux - Le syntonisateur peut capter tous les 68 canaux VHF/UHF de télévision disponibles dans votre région. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, il peut capter les fréquences des canaux VHF standard plus jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Le nombre réel de canaux captés dépend de la réception des canaux dans votre région ou de votre système de câblodistribution.

Affichage à l'écran en 3 langues - Ce téléviseur offre l'affichage à l'écran en 3 langues différentes: anglais, espagnol ou français.

Minuterie d'arrêt différé automatique - Vous pouvez programmer votre TV à l’aide de la télécommande pour qu’il s’éteigne automatiquement (au bout de 10 à 120 minutes, par tranches de 10 minutes).

Mémoire de réserve - Ce système permet d'éviter l'effacement des canaux mis en mémoire en cas d’interruption de l’alimentation électrique (panne de courant, débranchement, etc.).

Puce V - La puce V peut lire la classification attribuée à l'emission de télévision ou au film dans la mesure où ils sont convenablement codés pour cela. La puce V permet de préciser un certain niveau de restriction. (Conçu pour fonctionner avec le système PUCE-V américain seulement.)

Réglage de l'image par télécommande - L'affichage à l'écran permet de régler avec précision, au moyen de la télécommande, la luminosité, la contraste, le couleur, la teinte et la netteté de l'image.

Décodeur de sous-titrage - Permet l’affichage des sous-titres ou du télétexte à l’écran (si disponible).

Réception stéréo ou d’un canal son séparé (SAP) - Ce téléviseur a été conçu pour la réception et la reproduction des émissions en stéréophonie et de celles diffusées avec un canal son séparé.

Option verrouillage - Cette fonction comprend trois fonctions, BLOCAGE DES CANAUX, BLOCAGE VIDEO et

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE JEUX.

Minuterie de mise sous tension - Vous permet de programmer la mise sous tension de l’appareil à une heure réglée.

EMPLACEMENT DES COMMANDES

VUE AVANT

VUE ARRIERE

ANTIN

VIDEO

L

AUDIO

R

8

9

10

1

2 3

4

5

6

7

1.Interrupteur - Pour mettre l'appareil en/hors circuit.

2.Capteur de la télécommande - Les signaux de la télécommande sont captés ici.

3.Voyant d'alimentation (POWER) - S'illumine lorsque l'appareil est mis en circuit.

4.Sélecteurs de canaux (/ ) - Pressez pour passer au canal suivant ou précédent en mémoire. Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour choisir ou valider des informations affichées à l'écran.

Touche de réglage à l'état initial (RESET) - Pressez pour remettre les réglages (affichés à l'écran) à leur état initial, réglé à l'usine.

5.Touches de réglage du volume - Pressez pour augmenter ou réduire le volume.

Touches MENU - Pressez simultanément les deux touches de réglage du volume pour afficher le menu de fonction sur l'écran.

Touches de réglage (SET + / –) - Pour programmer des réglages affichés à l'écran.

6.Prise d'entrée AUDIO/VIDEO (VIDEO 2) - Pour raccorder les câbles d'entrée des signaux audio/vidéo d'une source extérieure.

7.Prise d'écouteur (PHONE) - Pour l'écoute en privé, branchez un écouteur ou un casque d'écoute monophonique à mini fiche de 1/8" sur cette prise.

8.Prise d’entrée d’antenne VHF/UHF (ANT) - Raccordez à cette prise une antenne VHF/UHF ou le câble provenant du réseau de câblodistribution.

9.Prise d'entrée AUDIO/VIDEO (VIDEO 1) - Pour raccorder les câbles d'entrée des signaux

audio/vidéo d'une source extérieure.

10.Cordon d’alimentation du CA - Pour brancher l’appareil sur une prise de 120 volts, 60 hertz.

5

3M91301A-F P02-07

5

13/2/04, 2:07

Image 21
Contents 20A44 Child Safety Important Safety Instructions Care Features Location of ControlsFront Back HOW to Install Batteries Remote ControlVOL Volume + / Buttons Press the + button to Battery PrecautionsANTENNA/CATV Connections Connection to Other EquipmentTV/VIDEO Selection To Memorize Channels Setting the LanguageTo ADD/DELETE Channels TV/CABLE SelectionTV Operation What is Closed CAPTIONING?Closed Caption To View Closed CaptionsSound Adjustments Adjusting the PictureTo Return to Initial Setting Surround FeatureSetting the V-CHIP To Select the Desired MTS SettingSelecting STEREO/SAP Broadcasts To SET the on Timer Using the Lock MenuTroubleshooting Guide SpecificationsSymptoms Possible Solutions Limited One 1 Year Warranty on Parts Limited Ninety 90 Day Warranty on LaborLimited Two 2 Year Warranty on Picture Tube How to Obtain Warranty ServicesAbove Warranties are Subject to the FOL- Lowing Conditions Limited Canada WarrantyNational Service Division 04/03 U SŽcuritŽ des enfants Installation, entretien et service aprs-vente Entretien Caractéristiques Emplacement DES CommandesVUE Avant VUE Arriere Réglage DE LA Minuterie JeuxInsertion DES Piles TélécommandeRaccordement DES Antennes Raccordement À Dautres AppareilsSélection TV/ Video Choix DE LA Langue Mise EN Mémoire DES CanauxRemarque Fonctionnement DU Téléviseur SOUS-TITRAGEQUE Signifie SOUS-TITRAGE? Pour Voir LES SOUS-TITRESUtilisation DE LA Fonction SON Ambiophonique Surround Réglages SonoresFonction Sons Stables Stable Sound Pour Revenir AUX Réglages InitiauxUtilisation DE LA Puce Sélection DES Émissions STÉRÉO/SAPPour Sélectionner LES Réglages MTS Souhaités Pour Régler L’HEURE DE Mise Sous Tension Pour Utiliser LE Menu LockSymptômes Solutions Possibles Guide DE DépannageLes caractéristiques peuvent changer sans préavis Pour obtenir les services sous garantie Mode d’emploi et carte identificatriceGarantie limitée de 90 jours sur la main d’oeuvre Garantie limitée d’un an 1 sur les piècesGarantie limitée de 90 jours sur la main d’œuvre Mode d’emploiImprimé en Thaïlande