Toshiba 20A44 manual Télécommande, Insertion DES Piles

Page 22

TÉLÉCOMMANDE

1

POWER

4. Touche du chronorupteur - Pour que le téléviseur se mette

hors circuit à l’expiration d’un temps donné, appuyez sur la

touche du chronorupteur de la télécommande.

Chaque pression sur cette touche réduit de 10 minutes la période,

dans l’ordre 120, 110, ... 20, 10, 0. Ce réglage terminé, l’indication

de la minuterie s’éteint mais s’affiche à nouveau toutes les 10

2

3

4

5

1

4

7

0

SLEEP

2 3

5 6

8 9

CH RTN RECALL

MUTE

CH +

10

11

 

minutes pour vous rappeler qu’elle est activée.

 

Pour vérifier le réglage, appuyez une fois sur la touche SLEEP; le

 

temps restant avant l’arrêt du téléviseur, s’affiche. Pour désactiver la

 

minuterie, appuyez sur la touche SLEEP autant de fois qu’il est

 

nécessaire pour afficher 0.

5.

Commande de volume (VOL) - Pressez la touche – pour

 

hausser le volume et la touche + pour le diminuer.

6.

Touche de MENU - Pressez pour faire apparaître le menu des

 

fonctions.

7.

Touche de réglage (SET + / –) - Pour programmer des

 

réglages affichés à l'écran.

8.

Touche de réglage à l'état initial (RESET) - Pressez pour

 

VOL

VOL

12

 

+

 

6

MENU

ENTER

 

CH –

 

13

SET +

 

 

 

 

7

 

 

14

 

RESET

MTS

 

 

8

TV/VIDEO CAP/TEXT

1/2

15

 

9

 

 

 

 

 

16

CT-837

1.Interrupteur (POWER) - Pour mettre l'appareil en/hors circuit.

2.Touches numériques (0 à 9) - Permet l'accès direct à tout canal de télévision.

3.Touche de rappel de canal - Appuyez plusieurs fois sur CH RTN pour basculer entre les deux chaînes que vous avez réglées.

 

remettre les réglages (avec affichage à l'écran) à leur état

 

initial, tel que réglé à l'usine.

9.

Touche TV/VIDEO - Permet de basculer entre l’entrée TV et

 

l’entrée périphériques externes.

10.

Commande d'affichage (RECALL) - Appuyez sur cette touche

 

pour faire apparaître l’affichage dans le coin supérieur droit du

 

téléviseur, le numéro du canal. Une nouvelle pression sur cette

 

touche, efface ce numéro.

11.

Touche de mise en sourdine - Appuyez une fois sur cette

 

touche pour couper le son. Le son du téléviseur sera coupé et

 

le mot “MUTE” apparaîtra à l’écran. Pour rétablir le son,

 

appuyez une nouvelle fois sur la touche de mise en sourdine,

 

ou bien sur l’une des touches VOL + ou –.

12.

Touches CH (CHANNEL) + / – - Appuyez sur la touche + pour

 

syntoniser un canal supérieur. Appuyez sur la touche – pour

 

syntoniser un canal inférieur.

13.

Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour choisir ou

 

valider des informations affichées à l'écran.

14.

Touche MTS - Pour choisir la réception et la reproduction

 

sonore monop honie ou en stéréophonie, ou celle du canal son

 

séparé (SAP).

15.

Touche 1/2 - Appuyez sur cette touche pour passer du canal 1

 

au canal 2 lorsque le décodeur de sous-titres est activé.

16.

Touche CAP/TEXT - Appuyez pour basculer entre le mode TV

 

normal et les deux modes de sous-titrage (sous-titres ou télétexte),

 

lorsqu’ils sont disponibles.

Avant d'utiliser la télécommande, vous devez y insérer les piles.

INSERTION DES PILES

1. Ouvrez le compartiment à piles.

2. Insérez deux piles “AAA” (non fourni).

3. Fermez le couvercle.

6

Insérez deux piles “AAA” (incluses) dans la télécommande. Les piles durent environ un an, selon la fréquence d'utilisation de la télécommande. Pour obtenir de bons résultats, remplacez les piles annuellement ou quand le fonctionnement de la télécommande devient inadéquat.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES

Puisque la télécommande est alimentée par des piles, vous devez observer les mesures de précautions suivantes:

1.Utilisez seulement des piles de format et de genre spécifiés.

2.Quand vous insérez les piles, assurez-vous d'observer leur polarité, tel qu'indiqué à l'intérieur du compartiment. Si vous inversez les piles, vous pouvez endommager la télécommande.

3.Ne mélangez pas des piles de genres différents (par exemple des piles alcalines avec des piles au carbonezinc) ou des piles usagées avec de nouvelles piles.

4.Si la télécommande n’est pas utilisée pendant longtemps, retirez les piles du compartiment pour éviter qu'elles coulent et endommagent la télécommande.

5.N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables, car elles peuvent surchauffer et éclater. (Suivez les instructions du fabricant des piles.)

3M91301A-F P02-07

6

13/2/04, 2:08

Image 22
Contents 20A44 Child Safety Important Safety Instructions Care Location of Controls FeaturesFront Back VOL Volume + / Buttons Press the + button to Remote ControlHOW to Install Batteries Battery PrecautionsConnection to Other Equipment ANTENNA/CATV ConnectionsTV/VIDEO Selection To ADD/DELETE Channels Setting the LanguageTo Memorize Channels TV/CABLE SelectionClosed Caption What is Closed CAPTIONING?TV Operation To View Closed CaptionsTo Return to Initial Setting Adjusting the PictureSound Adjustments Surround FeatureTo Select the Desired MTS Setting Setting the V-CHIPSelecting STEREO/SAP Broadcasts Using the Lock Menu To SET the on TimerSpecifications Troubleshooting GuideSymptoms Possible Solutions Limited Two 2 Year Warranty on Picture Tube Limited Ninety 90 Day Warranty on LaborLimited One 1 Year Warranty on Parts How to Obtain Warranty ServicesLimited Canada Warranty Above Warranties are Subject to the FOL- Lowing ConditionsNational Service Division 04/03 U SŽcuritŽ des enfants Installation, entretien et service aprs-vente Entretien VUE Avant VUE Arriere Emplacement DES CommandesCaractéristiques Réglage DE LA Minuterie JeuxTélécommande Insertion DES PilesRaccordement À Dautres Appareils Raccordement DES AntennesSélection TV/ Video Mise EN Mémoire DES Canaux Choix DE LA LangueRemarque QUE Signifie SOUS-TITRAGE? SOUS-TITRAGEFonctionnement DU Téléviseur Pour Voir LES SOUS-TITRESFonction Sons Stables Stable Sound Réglages SonoresUtilisation DE LA Fonction SON Ambiophonique Surround Pour Revenir AUX Réglages InitiauxSélection DES Émissions STÉRÉO/SAP Utilisation DE LA PucePour Sélectionner LES Réglages MTS Souhaités Pour Utiliser LE Menu Lock Pour Régler L’HEURE DE Mise Sous TensionGuide DE Dépannage Symptômes Solutions PossiblesLes caractéristiques peuvent changer sans préavis Garantie limitée de 90 jours sur la main d’oeuvre Mode d’emploi et carte identificatricePour obtenir les services sous garantie Garantie limitée d’un an 1 sur les piècesMode d’emploi Garantie limitée de 90 jours sur la main d’œuvreImprimé en Thaïlande