Toshiba 20A44 manual Installation, entretien et service aprs-vente

Page 19

Instructions importantes sur la sŽcuritŽ

1)Lire ces instructions.

2)Conserver ces instructions.

3)Observer tous les avertissements.

4)Suivre toutes les instructions.

5)Ne pas utiliser cet appareil ˆ proximitŽ dÕeau.

6)Nettoyer seulement avec un chiffon sec.

7)Ne pas bloquer les ouvertures dÕaŽration. Installer selon les instructions du fabricant.

8)Ne pas installer pr•s dÕune source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9)Ne pas contourner le dispositif de sŽcuritŽ que reprŽsente la fiche polarisŽe ou la fiche avec mise ˆ la terre.

Une fiche polarisée possède une lame plus Lame large large que l’autre. Une fiche avec mise à

la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche

de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche

fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.

10)ProtŽger le cordon dÕalimentation de façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.

11)NÕutiliser que des accessoires spŽcifiŽs par le fabricant.

12)Utiliser le tŽlŽviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trŽpied, le support ou la table, recommandŽs par le fabricant ou vendus

avec lÕappareil. En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.

13)DŽbrancher cet appareil pendant les orages Žlectriques ou lorsquÕil nÕest pas utilisŽ pendant une pŽriode prolongŽe.

14)Pour tout service apr•s-vente, consulter un technicien de service agrŽŽ. Il faut faire réparer l’appareil lors de tout dommage, par

exemple si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé, si un objet

ou un liquide a pénétré à l’intérieur de

Technicien

l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à

de service

agréé

l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.

15)ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.

Installation, entretien et service apr•s-vente

Installation

Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur:

16)Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).

17)DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, OU DÕENDOMMAGEMENT

DU MATƒRIEL! Ne jamais placer le téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.

18) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur directement à la lumière du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussiéreux ou exposé à des vibrations importantes ou à des températures inférieures à 5 ˚C (41 ˚F).

19)Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil.

20)Ne jamais placer d’objets tels que des vases, des aquariums ou des bougies sur le téléviseur.

21)Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :

¥sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable;

¥trop près des draperies, des rideaux ou des murs;

¥dans un espace clos tel qu’une bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.

Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans

anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.

22)Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.

23)Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.

0303

3

3M91301A-F P02-07

3

13/2/04, 2:07

Image 19
Contents 20A44 Child Safety Important Safety Instructions Care Location of Controls FeaturesFront Back Battery Precautions Remote ControlHOW to Install Batteries VOL Volume + / Buttons Press the + button toConnection to Other Equipment ANTENNA/CATV ConnectionsTV/VIDEO Selection TV/CABLE Selection Setting the LanguageTo Memorize Channels To ADD/DELETE ChannelsTo View Closed Captions What is Closed CAPTIONING?TV Operation Closed CaptionSurround Feature Adjusting the PictureSound Adjustments To Return to Initial SettingTo Select the Desired MTS Setting Setting the V-CHIPSelecting STEREO/SAP Broadcasts To SET the on Timer Using the Lock MenuSpecifications Troubleshooting GuideSymptoms Possible Solutions How to Obtain Warranty Services Limited Ninety 90 Day Warranty on LaborLimited One 1 Year Warranty on Parts Limited Two 2 Year Warranty on Picture TubeAbove Warranties are Subject to the FOL- Lowing Conditions Limited Canada Warranty National Service Division 04/03 U SŽcuritŽ des enfants Installation, entretien et service aprs-vente Entretien Réglage DE LA Minuterie Jeux Emplacement DES CommandesCaractéristiques VUE Avant VUE ArriereInsertion DES Piles TélécommandeRaccordement À Dautres Appareils Raccordement DES AntennesSélection TV/ Video Mise EN Mémoire DES Canaux Choix DE LA LangueRemarque Pour Voir LES SOUS-TITRES SOUS-TITRAGEFonctionnement DU Téléviseur QUE Signifie SOUS-TITRAGE?Pour Revenir AUX Réglages Initiaux Réglages SonoresUtilisation DE LA Fonction SON Ambiophonique Surround Fonction Sons Stables Stable SoundSélection DES Émissions STÉRÉO/SAP Utilisation DE LA PucePour Sélectionner LES Réglages MTS Souhaités Pour Régler L’HEURE DE Mise Sous Tension Pour Utiliser LE Menu LockGuide DE Dépannage Symptômes Solutions PossiblesLes caractéristiques peuvent changer sans préavis Garantie limitée d’un an 1 sur les pièces Mode d’emploi et carte identificatricePour obtenir les services sous garantie Garantie limitée de 90 jours sur la main d’oeuvreGarantie limitée de 90 jours sur la main d’œuvre Mode d’emploiImprimé en Thaïlande