CConnecting the external components / Conectando los componentes externos
CAMERA IN
KV-CM1*6
Rear view camera
Camcorder, Navigation System, etc.
Videocámara, sistema de navegación, etc.
| Cámara de reprovisión |
| *7 |
*7 |
|
| External monitor |
| Monitor externo |
*8 | *8 |
| |
Only for |
USB devices / Dispositivos USB
USB cable (approx. 1.2 m/4 feet)
Cable USB (aprox. 1,2 m/4 pies)
| USB device | |
| ||
| Dispositivo USB | |
|
|
|
*6 | Not supplied for this unit. |
|
*7 | Video cord (not supplied for this unit). |
|
*8 | Audio cord (not supplied for this unit). |
|
*9 | When using the cable, you need to change the setting on the unit (see page 19 of the INSTRUCTIONS). | |
*6 | No suministrado con esta unidad. |
|
*7 | Cordón de video (no suministrado con esta unidad). |
|
*8 | Cable de audio (no suministrado con esta unidad). |
|
*9 | Cuando utilice el cable, deberá cambiar el ajuste en la unidad (consulte la página 19 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). |
Connecting the iPod or the iPhone | USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) | |
Conexión del iPod o iPhone | Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) | |
| ||
| ||
| ||
|
–To watch the video: USB Audio and Video cable for
–To listen to the music: USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone)
–Para ver vídeo: Cable USB audio y video para
–Para escuchar la música: Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone)
•iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
•iPhone is a trademark of Apple Inc.
•iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
•iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
DConnecting the microphone (Only for
1 | Microphone | 2 |
|
| We recommend to attach the |
| Micrófono |
|
|
| |
|
|
|
| microphone near the steering wheel | |
|
|
|
|
| |
|
| Microphone holder | or |
| using the microphone holder. |
|
| o |
| Se recomienda fijar el micrófono | |
| MIC IN | Soporte del micrófono |
| ||
|
| Microphone clip | cerca del volante de dirección, | ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| Presilla para micrófono | utilizando el soporte del micrófono. |
| Adhesive tape |
| Secure the microphone cord using cord cramps (not supplied) if necessary. |
| |
|
|
| |||
| Cinta adhesiva |
| Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de abrazaderas (no suministradas). | ||
|
|
|
Inserting the Bluetooth adapter (Only for
1 Turn on the power then open the monitor panel | 2 Insert the Bluetooth adapter with the JVC | “JVC” | 3 Close the monitor panel. | |
(see page 6 of the INSTRUCTIONS). | logo facing upside. | Cierre el panel del monitor. | ||
| ||||
Encienda la unidad y luego abra el panel del | Inserte el adaptador Bluetooth con el |
| (Press) | |
monitor (consulte la página 6 del MANUAL DE | logotipo de JVC hacia arriba. |
| ||
Bluetooth adapter | (Pulsar) | |||
INSTRUCCIONES). |
| |||
|
| Adaptador Bluetooth |
|
EConnecting external components / Conexión de los componentes externos
When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter.
CAUTION: Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
You can connect the following JVC components to the expansion port.
Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los manuales suministrados con los componentes y el adaptador.
PRECAUCIÓN: Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la unidad esté apagada.
Puede conectar los siguientes componentes JVC al puerto de expansión.
JVC component | Model name |
HD RadioTM tuner box |
Componente JVC | Nombre del modelo |
Sintonizador HD RadioTM |
|
You can connect the following components to the extension port using the appropriate JVC adapter.
• Connection cords may need to be purchased separately.
Puede conectar los siguientes componentes al puerto de extensión utilizando el adaptador JVC apropiado.
•Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.
Component | Adapter | Model name |
Bluetooth device*10 | Bluetooth adapter | |
XMDirectTM Tuner Box*11 | Smart Digital Adapter | XMDJVC100 |
XMDirect2 Tuner System*11 | XM Satellite Radio System | CNP2000UC and CNPJVC1 |
SIRIUS Satellite Radio*11 | SIRIUS Satellite Radio System | |
|
| PnP, |
Portable audio player with line | Line input adapter | |
output jacks |
|
|
Portable audio player with 3.5 mm | AUX input adapter | |
(3/16") stereo mini jack |
|
|
When connecting more than one component (maximum: three), it is recommended that you connect the components in series as explained below.
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
Componente | Adaptador | Nombre del modelo |
Dispositivo Bluetooth*10 | Adaptador Bluetooth | |
XMDirectTM Tuner Box*11 | Adaptador digital inteligente | XMDJVC100 |
Sistema de sintonizador XMDirect2*11 | Sistema de radio XM Satellite | CNP2000UC y CNPJVC1 |
Radio por satélite SIRIUS*11 | Sistema de radio satelital | |
| SIRIUS | PnP, |
Reproductor de audio portátil con | Adaptador de entrada por | |
jacks de salida de línea | línea |
|
Reproductor de audio portátil con jack | Adaptador de entrada AUX |
|
mini estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada) |
|
|
Cuando conecte más de un componente (máximo: tres), se recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a continuación.
• No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.
When connecting two components in series Cuando conecta dos componentes en serie
| |
*12 | |
| |
| |
| A |
Expansion port | XMDJVC100 / CNP2000UC*15 |
Puerto de extensión | B |
•HD RadioTM is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp.
•HD RadioTM es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.
To disconnect the connector
Para desconectar el conector
Grip the connector top tightly (1).
Sostenga el conector con firmeza (1).
Pull out (2).
Extráigalo (2).
*10 Only for KW-ADV793.
*11 Only for
*12 To use these components, set the external input setting correctly (see page 27 of the
INSTRUCTIONS).
*13 Power cannot be supplied to the component through the expansion port. You need to connect the power cord supplied for the component separately.
*14 This model is a component of SIRIUS satellite radio System. *15 This model is a component of XM Satellite Radio System. *10 Sólo para
*11 Sólo para KW-AVX830/KW-ADV793.
*12 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa correctamente (consulte la página 27 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
*13 La alimentación no se puede suministrar al componente a través del puerto de expansión. Es necesario conectar, aparte, el cable de alimentación suministrado con el componente.
*14 Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS. *15 Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows. | • Noise interfere with sounds. |
* Are the red and black leads connected correctly? | * Is the rear ground terminal connected to the car’s |
• Power cannot be turned on. | chassis using shorter and thicker cords? |
* Is the yellow lead connected? | • This unit becomes hot. |
• No sound from the speakers. | * Is the speaker output lead grounded? |
* Is the speaker output lead | * Are the |
• Sound is distorted. | grounded in common? |
* Is the speaker output lead grounded? | • This unit does not work at all. |
* Are the | * Have you reset your unit? |
grounded in common? |
|
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
• El fusible se quema. | conectados a una masa común? |
* ¿Están los conductores rojo y negro | • Perturbación de ruido. |
correctamente conectados? | * ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del |
• No es posible conectar la alimentación. | automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso? |
* ¿Está el cable amarillo conectado? | • La unidad se calienta. |
• No sale sonido de los altavoces. | * ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? |
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado? | * ¿Están los terminales |
• El sonido presenta distorsión. | conectados a una masa común? |
*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? • Este receptor no funciona en absoluto.
* ¿Están los terminales | * ¿Reinicializó el receptor? |
4