Xpelair GX6 Installation des interrupteurs et des câbles, Préparation du trou, Dryppventilering

Page 12

d'extraction maximum.

Pour les conditions spécifiques applicables, se référer aux règlements applicables aux bâtiments. Il ne faut pas refouler l'air de refoulement dans un conduit d'évacuation prévu pour expulser les fumées provenant d'appareils qui ne sont pas alimentés à l'électricité.

Il est impératif de respecter les conditions concernant les débits de flux d'admission et de refoulement requises par tous les organismes compétents de réglementation.

Si le ventilateur doit fonctionner éventuellement dans une atmosphère chimique corrosive, consulter nos services techniques. (Pour les marchés de l'étranger, contacter le revendeur Xpelair le plus proche).

Si cet appareil électrique est installé dans une salle de bains ou de douches, il faut le placer de manière à être hors de portée des personnes utilisant la baignoire ou la douche.

Installation des interrupteurs et des câbles

1.Vérifier qu'il n'y a pas de tuyaux ou de câbles dissimulés sous la surface (ex. électricité, gaz, eau) derrière l'emplacement du bouton (dans le mur ou au-dessus du plafond).

2.Poser le câble entre le bouton- sectionneur et l'emplacement du ventilateur, en passant par l'interrupteur de marche/arrêt (Cf. Fig. E1), SW1 (Cf. Fig. E2) et l'interrupteur de relais extérieur SW1 (Cf. Fig. E3) si requis.

3.Poser le câble entre le bouton- sectionneur et le point de raccordement à l'alimentation secteur.

AVERTISSEMENT : NE PAS FAIRE DE RACCORDEMENTS A L'ALIMENTATION ELECTRIQUE POUR L'INSTANT.

4.Installer le bouton-sectionneur, et l'interrupteur de marche/arrêt (Cf. Fig. E1), l'interrupteur de relais extérieur SW2 (Cf. Fig. E3), si requis.

5.Faire tous les raccordements dans le bouton-sectionneur, et l'interrupteur de marche/arrêt, si requis.

Nota : Si le ventilateur est installé dans une salle de bains, tous les interrupteurs doivent être du type à cordelette et doivent être situés de manière à ne pas pouvoir être

espace d'au moins 3 mm entre les contacts.

Préparation du trou

Si la préparation se fait au-dessus du sol, respecter toutes les précautions de sécurité appropriées.

AVERTISSEMENT : PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT TOUTES LES OPERATIONS DE PERÇAGE ET DE TRAVAIL AU BURIN.

Pour l'installer dans un mur

1.Vérifier qu'il n'y a pas de tuyaux ou de câbles dissimulés dans le mur, ni d'obstructions à l'extérieur (ex. électricité, gaz, eau).

2.Vérifier que le centre du trou est situé à au moins 145 mm des bords du mur.

3.Faire un repère sur le mur correspondant au centre du trou de la gaine.

4.Tracer un cercle autour de ce point d'un diamètre correspondant à la gaine murale (203 mm de diamètre pour un WK6/300 ou WK6/450).

Si une perceuse à foret-aléseur est disponible

5a. L'utiliser conformément aux instructions de la perceuse à foret- aléseur.

Si une perceuse à foret-aléseur n'est pas disponible

5b. Percer un trou central en traversant le mur.

6.Découper le trou. Ne pas traverser le mur. (Il est recommandé de percer plusieurs trous, proches les uns des autres, près de la ligne de découpe, puis avec un burin, retirer la brique qui se trouve entre les trous).

7.Passer à l'extérieur et découper un trou dans le mur extérieur en recommençant l'opération indiquée ci-dessus.

8.Poser la gaine. Vérifier que la gaine est inclinée en s'éloignant du ventilateur afin de permettre l'égouttement de l'eau de pluie susceptible de pénétrer afin de s'écouler vers l'extérieur.

9.Colmater la zone autour du trou. Attendre que le mortier durcisse avant de procéder à l'installation du ventilateur.

Pour l'installer dans une fenêtre

Obtenir une vitre avec une découpe dont le trou est situé à l'emplacement voulu,

la grille extérieure en les plaçant sur le crochet moulé et encliqueter en position.

3.Vérifier après avoir fixé le crochet moulé que le joint est à la position correcte. (Cf. Fig. B).

4.Introduire les deux chapeaux à vis dans les deux trous de fixation de la grille extérieure.

Montage du ventilateur dans le trou - Fig. C

Si le travail doit être effectué au- dessus du sol, respecter les précautions de sécurité appropriées. Pour retirer la grille/le volet anti- refouleur, appuyer sur les boutons de dégagement situés sur les côtés de l'appareil, et utiliser un tournevis de 6

mmou une pièce, tout en tirant la grille vers l'avant.

Pour le fixer avec des bandes en échelle

1.Tenir la grille extérieure sur l'extérieur du mur ou de la fenêtre de manière à aligner le trou de la grille extérieure avec le trou du mur ou de

la fenêtre.

2a. Si le câblage est effectué à partir de l'arrière, retirer le couvercle des bornes du ventilateur et l'obturateur arrière à défoncer. Faire passer le câble dans le trou d'entrée supérieur.

2b. Si le câblage est effectué à partir du dessus, retirer le couvercle des bornes du ventilateur et faire passer le câble dans le trou d'entrée supérieur.

2c. Pour GX6 (IP25) seulement, si le câblage est effectué à partir du dessus, retirer le couvercle des bornes du ventilateur. Percer le passe-fil d’entrée de câble avec un tournevis N°1 et faire passer le câble à travers l’entrée de câble supérieure via le passe-fil. NE PAS ENLEVER LE PASSE-FIL.

3.

Tenir l'ensemble du ventilateur du

 

côté intérieur du mur ou de la

 

fenêtre, et faire passer les bandes

 

en échelle à travers la grille

 

extérieure dans les fentes prévues

 

dans le ventilateur.

4.

Introduire les vis à fente dans les

 

poches tout autour des fentes pour

 

bandes en échelle.

5.

Serrer les vis avec soin pour obtenir

 

une bonne étanchéité. Ne pas trop

 

serrer.

6.

Découper l'excédent des bandes en

 

échelle à la longueur requise.

 

Eliminer, le cas échéant, les bords

GX6T

Viften drives ved hjelp av en fjerntliggende bryter. Indikatorlampen viser når viften er slått på.

Det interne tidsuret gir mulighet for en justerbar overløpsperiode etter at viften er slått av.

GX6HT

Kondensaktivert drift

Viften aktiveres automatisk hvis den relative fuktigheten når et fastsatt nivå.

Det interne tidsuret gir mulighet for en justerbar overløpsperiode etter at det relative fuktighetsnivået har sunket.

Bryteraktivert drift

Viften aktiveres automatisk ved lav hastighet hvis den relative fuktigheten når et fastsatt nivå.

Det interne tidsuret gir mulighet for en justerbar overløpsperiode etter at viften er slått av.

GX6HT2

Kondensaktivert drift

Viften aktiveres automatisk ved lav hastighet hvis den relative fuktigheten når et fastsatt nivå.

Det interne tidsuret gir mulighet for en justerbar overløpsperiode etter at viften er slått av.

Høy hastighet

Den interne snoraktivatoren brukes til å stille viften til høy hastighet. Indikatorlampen lyser når høy hastighet er valgt

En fjerntliggende bryter kan brukes som alternativ til snoraktivatoren. Om en slik brukes, kuttes snoraktivatoren av etter at du har forsikret deg om at den er stilt til posisjon "av".

GXS6

Denne viften drives via en fjerntliggende bryter.

GX6 (IP25)

Denne viften drives via en fjerntliggende bryter.

til mellom omtrent 2 og 20 minutter.

1.Ta av mottrekksklaff/ristenheten (se "Montere viften i hullet").

2.Drei innstiller "T" mot klokken for å redusere overløpstiden (se fig. H).

3.Drei innstilleren med klokken for å øke overløpstiden (se fig. H).

4.Sett tilbake mottrekksklaff/ristenheten (se "Montere viften i hullet").

Justere innstillingen av fuktighetsregulatoren

Den interne fuktighetsregulatorsensoren er fabrikkinnstilt til omtrent 70 %. Nivået kan justeres mellom omtrent 50 % og 90 % relativ fuktighet.

Ta av mottrekksklaff/ristenheten (se "Montere viften i hullet").

Drei innstilleren merket "H" mot klokken for å redusere det relative fuktighetsnivået i rommet (se fig. 1). Drei innstilleren med klokken for å øke det relative fuktighetsnivået i rommet (se fig. l).

Sett tilbake mottrekksklaff/ristenheten (se "Montere viften i hullet").

Dryppventilering

Dryppventilering tilsvarer ventileringen en oppnår med perforert teglstein eller lignende.

1.Ta av mottrekksklaff/ristenheten (se "Montere viften i hullet").

Aktivere dryppventilering

2.HOLD KLAFFBLADENE HELT ÅPNE.

3.Skyv dryppventileringsutløseren ned til den klikker på plass og slipp klaffbladene (se fig. F punkt 6).

Lukke klaffene helt og stanse mottrekk

4.Trekk dryppventileringsfestet mot deg til det klikker på plass.

5.Sett på mottrekksklaff/ristenheten igjen, se "Montere viften i hullet". Pass på at aktivatorhendelen er satt i nederste stilling.

Vedlikehold

2.Ta av mottrekksklaff/ristenheten ved å trykke på utløseren på siden av enheten med en 6 mm skrutrekker eller en mynt mens du trekker risten forover. Når du skal ta av mottrekksklaffen, legger du viften med forsiden ned og trekker klaffen forover, se fig. G1 og fig. G2.

3.Når du skal fjerne viftehjulet, skrur du ut midtskruen og fjerner den sammen med pakningen. Legg skruen og pakningen til side.

4.Rengjør viftehjulet ved å enten tørke det av med en fuktig, lofri klut eller vaske det i varmt såpevann. Tørk viftehjulet grundig og sett det på igjen.

Sett tilbake skruen og pakningen, og sjekk at de er satt riktig på.

5.Rengjør mottrekksklaff/ristenheten og viftehjulet i varmt såpevann.

Ikke bruk sterke vaskemidler eller kjemiske rensemidler.

6.Tørk mottrekksklaff/ristenheten grundig, og sett den på igjen ved å skyve risten bakover over holderne, holderne festes i og holder fast risten (se fig. G3 og fig. G4). For MODELL GXS6: Pass på at aktivatorhendelen er satt i nederste stilling.

7.Ikke dypp viften i vann eller andre væsker ved rengjøring av andre deler av viften.

Ikke rengjør viften med sterke løsemidler.

Rengjøring er eneste nødvendige vedlikeholdsoppgave.

Deler Fig. D

1.

Mottrekksklaff

2.

Vifteenhet

3.

Ytre rist

4.

Stigelister

5.

Terminaldeksel

6.

Dryppventileringsutløser

7.

Bakre kabelinnføring

8.

Øvre kabelinnføring

touchés par la personne utilisant la baignoire ou la douche.

Pour l'Australie seulement

Ces modèles sont reliés en permanence à l'alimentation secteur. Leur commande doit se faire par interrupteur à distance.

Il faut les relier directement à l'alimentation électrique par un bouton mural agréé de 10 A avec un

d'un diamètre de 184 mm (Cf. Fig. A).

Préparation du ventilateur pour l'installation

1.Pour le montage dans une fenêtre, utiliser les deux bandes en échelle courtes fournies avec le ventilateur. Pour le montage mural, utiliser les bandes longues fournies avec le kit mural WK6/300 ou WK6/450.

2.Fixer les deux bandes en échelle sur

tranchants.

Pour le fixer avec des vis

1.Tenir la grille extérieure sur l'extérieur du mur de manière à aligner le trou de la grille extérieure avec le trou du mur.

2.Tracer des repères indiquant les positions des trous de fixation dans le coin en haut à droite et en bas à gauche.

Kun GX6T / GXC6T / GX6HT og GX6HT2

Før du foretar noen justeringer må du isolere viften fullstendig fra strømtilførselen.

Justere overløpstiden Overløpstiden er fabrikkinnstilt til omtrent 20 minutter. Tiden kan justeres

ALL RENGJØRING MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT ELEKTRIKER.

1.Før rengjøring må viften isoleres fullstendig fra strømtilførselen. Vent i 3 minutter slik at viftehjulet slutter å rotere og den strøm- drevne klaffen lukkes. (GXC6

og GXS6 kan rengjøres med en gang viftehjulet har sluttet å rotere).

9. Typeskilt

10.

Braketter for skruemontering

11. Rist

12.

Skruehullhetter

13. Aktivatorhendel (kun modell GXS6)

Image 12
Contents Guarantee Technical advice and serviceDo’s and Don’ts Head Office, UK Sales Office and SparesGlass Window Page Page Page G44 Page Where to locate the fan Installing the fanWhat the installer will need Installing the switches and cablesPreparing the Fan for installation Wire the electrical connectionPreparing the hole Mounting the fan in the hole Fig. CMaintenance Trickle ventilationComponents Fig. D Installation du ventilateur Choix de lemplacement du ventilateurOutils nécessaires pour linstallateur Pour montage sur une vitre, il faut également prévoirInstallation des interrupteurs et des câbles Préparation du ventilateur pour linstallationPréparation du trou Montage du ventilateur dans le trou Fig. CKlargjøre viften for installering Klargjøre hulletMontere viften i hullet Fig. C Elektrisk tilkoplingInstallere viften Ventilation à faible régimeEntretien Composants Fig. DInstallation des Lüfters Ventilazione centellinareManutenzione Componenti Fig. DVorbereitung des Lüfters für die Installation Montage des Lüfters in der Öffnung Abb. CInstallazione degli interruttori e dei cavi Preparazione dellestrattore per linstallazioneMontaggio dellestrattore nel foro Fig. C Verkabelung der elektrischen AnschlüsseInstallazione dellestrattore WartungBestandteile Abb. D Ständige BelüftungInstalleren van de ventilator GX6HT DruppelventilatieOnderhoud Onderdelen fig. DInstalleren van schakelaars en kabels De ventilator voor installatie voorbereidenVoorbereiden van het gat Bevestiging van de ventilator in het gat fig. C

GX6 specifications

The Xpelair GX6 is a robust and efficient extractor fan designed primarily for domestic and commercial environments. Renowned for its exceptional performance, the GX6 boasts several notable features and technologies that set it apart in the ventilation industry.

One of the key characteristics of the Xpelair GX6 is its powerful motor, which ensures optimal airflow while maintaining low noise levels. The fan operates at a discreet sound level, making it an ideal choice for areas where noise disruption is a concern, such as bathrooms and kitchens. Additionally, its compact design allows for easy installation in various spaces without compromising aesthetics.

The GX6 also incorporates a unique grille design that enhances both functionality and visual appeal. The grille not only adds to the overall aesthetics of the fan but also promotes efficient airflow, ensuring that unwanted moisture and odors are effectively extracted. Furthermore, the fan is equipped with a backdraft shutter that prevents cold drafts from entering the room when the fan is not in use, enhancing energy efficiency.

In terms of technology, the Xpelair GX6 features a variable speed motor, allowing users to adjust the airflow according to their specific needs. This flexibility is particularly beneficial in environments with varying humidity levels or in situations where continuous ventilation is required. The fan also comes with an overrun timer, which can be set to continue operating for a designated period after being switched off, ensuring that any lingering moisture is effectively removed.

Energy efficiency is another hallmark of the GX6. It adheres to rigorous energy-saving standards, making it a responsible choice for environmentally conscious users. The fan is designed to operate effectively while consuming minimal power, contributing to lower energy bills and a reduced carbon footprint.

The Xpelair GX6 is also known for its durability and reliability. Built with high-quality materials, it is designed to withstand the rigors of continuous use, ensuring longevity and minimal maintenance requirements. All these features combined make the Xpelair GX6 an excellent choice for anyone seeking a high-performance extractor fan that delivers on functionality, efficiency, and design. Whether in a domestic or commercial setting, it provides an effective solution for maintaining air quality and comfort.