Philips SBC RU 120 manual Behöver DU Hjälp ?

Page 53

XP SBC RU 120 16-06-2000 10:30 Pagina 56

Bruksanvisning

BEHÖVER DU HJÄLP ?

Om du har några frågor om SBC RU120 är du välkommen att ringa vår hjälplinje för att få assistans! Numret finns i kodlistavsnittet i det här häftet.

Läs handboken noggrant innan du ringer. Du kan lösa de flesta problem själv. Om du inte hittar svaret på dina frågor, antecknar du vilken utrustning du har i tabellen i slutet av kodlistan i det här häftet. Det gör att vi kan hjälpa dig snabbare och enklare. Modellnumren finns i handböckerna för utrustningen eller på baksidan av enheterna. Se till att ha utrustningen i närheten när du ringer, så att teknikerna kan hjälpa dig att kontrollera fjärrkontrollens funktion.

Modellnumret för universalfjärrkontrollen från Philips är: SBC

RU120.

Inköpsdatum: ____/____/____

dag/månad/år

Svenska

56

Image 53
Contents SBC RU120 Keys & Functions Installing the batteriesInstructions for use SET-UP for USE Carefully read the complete procedure before startingYour TV is a Philips brand E C KV I C E Be sure your device is switched onTroubleshooting Guide POWER/DIGIT ToggleSolution Try the Autosearch methodNeed HELP? Installation des piles Mode d’emploiTouches & Fonctions I SVotre équipement est de la marque Philips Réglages À Effectuer Avant L’EMPLOIVérifiez que le périphérique est sous tension Le voyant vert clignote à deux reprisesLes touches le voyant vert doit rester allumé CommencerQue l’équipement s’éteigne Rallumez l’équipement manuellementCommutateur ALIMENTATION/TOUCHE Numerique Vous Avez Besoin D’AIDE? Guide DE DépannageProblème Essayez la méthode de Recherche AutomatiqueTasten & Funktionen BedienungsanleitungEinlegen der Batterien = Ziffer 0, Prog = ZifferIhre Anlage ist von der Marke Philips Einstellung FÜR DEN GebrauchE R P R Ü F U N G M E R K U N GT E STROM-/ZIFFERNUMSCHALTUNG Leitfaden ZUR ProblemlösungLösung Und dem Gerät befindenBrauchen SIE HILFE? Toetsen & Functies GebruiksaanwijzingInzetten van de batterijen De volgende knoppen staan voor de volgende cijfersUw apparatuur is van het merk Philips Lees voordat u begint de complete procedureInstelling Voor Gebruik Apparaat is uitgeschakeld, mist u de juiste code AangaatStoringsgids Switchen Tussen AAN/UIT EN CijfersOplossing Probeer het eens met de methode voor Automatisch zoekenHulp NODIG? Teclas & Funciones Instrucciones de manejoInstalación de las pilas Su equipo es marca Philips Configuración Para EL USOAsegúrese de que su dispositivo está encendido El LED verde parpadea dos vecesAsegúrese de que su aparato está encendido ¿NECESITA AYUDA? Guía DE Resolución DE ProblemasSolución Pruebe el método de búsqueda automáticaDía/mes/año Teclas E Funções Manual de utilizaçãoInstalação das pilhas Corrente para ligar e desligar o TVSeu equipamento é da marca Philips Configurar Para UtilizaçãoLeia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar C O M E N D a Ç Ã OBaixo! um par de vezes Volte a ligar o equipamento manualmenteEquipamento se desligar Correcto na memória do SBC RU120 LED verde pisca duas vezesComutador DE CORRENTE/DÍGITO Guia DE Resolução DE ProblemasSolução Experimente o método de Busca AutomáticaPrecisa DE AJUDA? Helpline CodesΕναλλαγής Iσ Brand Model number Number of original remote Code012301, 013221 011001, 010001 022031 Admiral 011011, 011231032211, 032301 010121, 010311 012011, 020011003111, 010111 012011, 012111002311, 010121 010311, 012011 020011, 022031 022301, 022331 003111, 010201 011131, 011231 022031020321, 011001 013201, 013301010231, 012021 001321, 000011 002131, 002221 003301, 013221000231, 001031 020311, 021131 032201, 032211 000221, 012321 013021, 013121 020221, 021031 022031, 030021001021, 002121 013131, 021201 032301000121, 001321 003301, 013111 020231, 020311 000021, 000131 013011, 013121003031, 003211 010231, 011131 012231, 013301 022111, 031321022311 001331, 000021011101, 000131 Istruzioni per l’uso Installazione batterieTasti & Funzione Prog = numeroLa vostra apparecchiatura porta il marchio Philips Impostazioni PER L’USOIl LED verde lampeggia due volte V E R T E N Z aPrima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento Soluzione Interruttore ACCENSIONE/CIFRAVi rimetteremo in carreggiata La vostra marca non compare nell’elenco dei codiciAvete Bisogno DI AIUTO? SBC RU120 δύµπαταρίες 1,5V, τύπR03, UM4 ή AAA Tτις µε τετρ Tτων µπαταριώνΕ γ Αν συσκευές σας είναι µάρκας PhilipsΜ ε ι ω σ η Oδηγεπίλυσης πρ Εναλλαγη IΣOΣ/ΨΗΦIOΥXP SBC RU 120 16-06-2000 1030 Pagina Att sätta i batterierna BruksanvisningKnappar & Funktioner Kom ihåg att byta batterierna minst en gång om åretLäs igenom hela förfarandet noga innan du börjar Inställning FÖR AnvändningNästa sexsiffriga kod i listan Om med stegBruksanvisning Felsökningsguide Växla Mellan PÅSLAG/SIFFRAÅtgärd Prova den automatiska sökningenBehöver DU Hjälp ? Knapper & Funktioner Installering af batterierBrugsanvisning Læs omhyggeligt hele fremgangsmåden igennem før du starter Indstil TIL BrugDen grønne LED lyser for at bekræfte transmissionen Sørg for at apparatet er slået tilLæs omhyggeligt den fulde fremgangsmåde igennem før start STRØM/CIFFERSKIFT Vejledning TIL ProblemløsningLøsning Prøv den autosøgemetodeKøbsdato Dag/måned/år Behøver DU HJÆLP?Modelnummeret på din Philips universale fjernbetjening er = ciffer 0, Prog = ciffer Installere batterieneTaster OG Funksjoner Les hele fremgangsmåten nøye før du begynner Oppsett for BrukTrykk noen få taster og sjekk at du får riktig respons Den grønne lysdioden blinker to gangerForsikre deg om at utstyrsenheten er slått på SBC RU120 utfører ikke kommandoer som den skal STRØM/SIFFER-BRYTERMerket ditt finnes ikke i kodelisten Prøv autosøk-metodenTrenger DU HJELP? Paristojen asennus kaukosäätimeen KäyttöohjeNäppäimet & Toiminnot Näppäimet vastaavat seuraavia numeroitaLue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia AlkuasetuksetVihreä merkkivalo syttyy Anna kuusionumeroinen koodi numeronäppäimelläVarmista, että laite on kytketty päälle Vianetsintäopas VIRTA/NUMEROKYTKINRatkaisu Kokeila automaattihakuaTarvitsetko APUA? Εγγύηση Certificado deGarantiebewijs