Philips SBC RU 120 manual Tarvitsetko APUA?

Page 68

XP SBC RU 120 16-06-2000 10:30 Pagina 71

Käyttöohje

TARVITSETKO APUA?

Jos sinulla on SBC RU120 -kaukosäädintä koskevia kysymyksiä, soita neuvontapuhelimeen! Numero löytyy tämän vihkon koodilistan yhteydestä.

Lue kuitenkin nämä ohjeet huolella ennen kuin soitat. Useimmat ongelmat osaat ratkaista itsekin. Ellet löydä vastauksia kysymyksiisi, tee laitteestasi merkinnät lomakkeeseen, joka on tässä vihkossa olevan koodilistan takana. Se auttaa neuvojiamme ratkaisemaan ongelmasi nopeammin.

Etsi mallinumero laitteen omasta käsikirjasta tai itse laitteen takaa. Ole soittaessasi laitteen vieressä niin, että neuvojamme voivat auttaa sinua testaamaan kaukosäätimen toiminnan.

Philips-yleiskaukosäätimesi mallinumero on:

SBC RU 120

Ostopäivä: ___ / ___ / ___ /

Päivä/kuukausi/vuosi

Suomi

71

Image 68
Contents SBC RU120 Keys & Functions Installing the batteriesInstructions for use Carefully read the complete procedure before starting SET-UP for USEYour TV is a Philips brand E C KBe sure your device is switched on V I C EPOWER/DIGIT Toggle Troubleshooting GuideSolution Try the Autosearch methodNeed HELP? Mode d’emploi Installation des pilesTouches & Fonctions I SRéglages À Effectuer Avant L’EMPLOI Votre équipement est de la marque PhilipsVérifiez que le périphérique est sous tension Le voyant vert clignote à deux reprisesCommencer Les touches le voyant vert doit rester alluméQue l’équipement s’éteigne Rallumez l’équipement manuellementCommutateur ALIMENTATION/TOUCHE Numerique Guide DE Dépannage Vous Avez Besoin D’AIDE?Problème Essayez la méthode de Recherche AutomatiqueBedienungsanleitung Tasten & FunktionenEinlegen der Batterien = Ziffer 0, Prog = ZifferEinstellung FÜR DEN Gebrauch Ihre Anlage ist von der Marke PhilipsE R P R Ü F U N G M E R K U N GT E Leitfaden ZUR Problemlösung STROM-/ZIFFERNUMSCHALTUNGLösung Und dem Gerät befindenBrauchen SIE HILFE? Gebruiksaanwijzing Toetsen & FunctiesInzetten van de batterijen De volgende knoppen staan voor de volgende cijfersUw apparatuur is van het merk Philips Lees voordat u begint de complete procedureInstelling Voor Gebruik Aangaat Apparaat is uitgeschakeld, mist u de juiste codeSwitchen Tussen AAN/UIT EN Cijfers StoringsgidsOplossing Probeer het eens met de methode voor Automatisch zoekenHulp NODIG? Teclas & Funciones Instrucciones de manejoInstalación de las pilas Configuración Para EL USO Su equipo es marca PhilipsAsegúrese de que su dispositivo está encendido El LED verde parpadea dos vecesAsegúrese de que su aparato está encendido Guía DE Resolución DE Problemas ¿NECESITA AYUDA?Solución Pruebe el método de búsqueda automáticaDía/mes/año Manual de utilização Teclas E FunçõesInstalação das pilhas Corrente para ligar e desligar o TVConfigurar Para Utilização Seu equipamento é da marca PhilipsLeia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar C O M E N D a Ç Ã OVolte a ligar o equipamento manualmente Baixo! um par de vezesEquipamento se desligar Correcto na memória do SBC RU120 LED verde pisca duas vezesGuia DE Resolução DE Problemas Comutador DE CORRENTE/DÍGITOSolução Experimente o método de Busca AutomáticaPrecisa DE AJUDA? Codes HelplineΕναλλαγής Iσ Brand Model number Number of original remote CodeAdmiral 011011, 011231 012301, 013221 011001, 010001 022031032211, 032301 010121, 010311 012011, 020011012011, 012111 003111, 010111002311, 010121 010311, 012011 020011, 022031 022301, 022331 003111, 010201 011131, 011231 022031013201, 013301 020321, 011001010231, 012021 001321, 000011 002131, 002221 003301, 013221000221, 012321 013021, 013121 020221, 021031 022031, 030021 000231, 001031 020311, 021131 032201, 032211001021, 002121 013131, 021201 032301013011, 013121 000121, 001321 003301, 013111 020231, 020311 000021, 000131003031, 003211 010231, 011131 012231, 013301 022111, 031321022311 001331, 000021011101, 000131 Installazione batterie Istruzioni per l’usoTasti & Funzione Prog = numeroImpostazioni PER L’USO La vostra apparecchiatura porta il marchio PhilipsIl LED verde lampeggia due volte V E R T E N Z aPrima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento Interruttore ACCENSIONE/CIFRA SoluzioneVi rimetteremo in carreggiata La vostra marca non compare nell’elenco dei codiciAvete Bisogno DI AIUTO? Tτων µπαταριών SBC RU120 δύµπαταρίες 1,5V, τύπR03, UM4 ή AAA Tτις µε τετρΑν συσκευές σας είναι µάρκας Philips Ε γΜ ε ι ω σ η Εναλλαγη IΣOΣ/ΨΗΦIOΥ Oδηγεπίλυσης πρXP SBC RU 120 16-06-2000 1030 Pagina Bruksanvisning Att sätta i batteriernaKnappar & Funktioner Kom ihåg att byta batterierna minst en gång om åretInställning FÖR Användning Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjarNästa sexsiffriga kod i listan Om med stegBruksanvisning Växla Mellan PÅSLAG/SIFFRA FelsökningsguideÅtgärd Prova den automatiska sökningenBehöver DU Hjälp ? Knapper & Funktioner Installering af batterierBrugsanvisning Indstil TIL Brug Læs omhyggeligt hele fremgangsmåden igennem før du starterDen grønne LED lyser for at bekræfte transmissionen Sørg for at apparatet er slået tilLæs omhyggeligt den fulde fremgangsmåde igennem før start Vejledning TIL Problemløsning STRØM/CIFFERSKIFTLøsning Prøv den autosøgemetodeKøbsdato Dag/måned/år Behøver DU HJÆLP?Modelnummeret på din Philips universale fjernbetjening er = ciffer 0, Prog = ciffer Installere batterieneTaster OG Funksjoner Oppsett for Bruk Les hele fremgangsmåten nøye før du begynnerTrykk noen få taster og sjekk at du får riktig respons Den grønne lysdioden blinker to gangerForsikre deg om at utstyrsenheten er slått på STRØM/SIFFER-BRYTER SBC RU120 utfører ikke kommandoer som den skalMerket ditt finnes ikke i kodelisten Prøv autosøk-metodenTrenger DU HJELP? Käyttöohje Paristojen asennus kaukosäätimeenNäppäimet & Toiminnot Näppäimet vastaavat seuraavia numeroitaAlkuasetukset Lue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimiaVihreä merkkivalo syttyy Anna kuusionumeroinen koodi numeronäppäimelläVarmista, että laite on kytketty päälle VIRTA/NUMEROKYTKIN VianetsintäopasRatkaisu Kokeila automaattihakuaTarvitsetko APUA? Εγγύηση Certificado deGarantiebewijs