Philips RU660/00 manual Mode d’emploi Instrucciones de manejo, Instalación de las pilas, Español

Page 16

Mode d’emploi

Instrucciones de manejo

0 6 4

￿

Français

16

9 8 1

Vous ne réussissez pas à accéder au Télétexte alors que vous aviez l’habitude d’employer la touche (Þ) pour y accéder.

Suivez la procédure de réglage et à l’étape no.5 de la section ´Votre équipement est d’une marque différente, ou votre équipement est de la marque Philips mais certaines touches ne fonctionnent pas correctement”, appuyez sur les touches 0, 6 et 4. Pour entrer dans les pages Télétexte, appuyez sur la touche des sous-titres.

• Les touches de Télétexte ne fonctionnent pas.

Vérifiez que votre téléviseur possède la fonction Télétexte. La télécommande SBC RU660 n’étend pas les capacités de votre téléviseur!

• Vous ne pouvez pas désactiver le télétexte.

Appuyez sur la touche sous-titre pour désactiver le télétexte.

• Vous avez des problèmes avec toutes les fonctions de votre périphérique.

La télécommande SBC RU660 ne s’adapte peut-être pas à votre modèle d’équipement. Appelez notre service d’aide qui vous donnera la réponse.

Votre marque d’équipement ne figure pas dans la liste de codes.

– Essayez la méthode de Recherche Automatique.

Vous voulez réinitialiser la télécommande pour qu’elle retrouve les réglages effectués en usine.

1 Appuyez sur les touches 1 et 6 de manière simultanée et maintenez-les enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant vert s’allume.

2 Appuyez sur les touches 9, 8 et 1 du clavier.

La lumière du voyant clignote à deux reprises pour vous indiquer que la réinitialisation est réussie.

¡Acaba de hacer una gran elección al comprar este control remoto Philips! Reemplaza hasta 6 controles remotos independientes y puede controlar las funciones más utilizadas de casi cualquier marca de TV, vídeo, sintonizador de satélite/decodificador por cable y AUDIO equipment.

Instalación de las pilas

Su SBC RU 660 necesita dos pilas de 1,5 V del tipo R03, UM4 o AAA.

Colóquelas del siguiente modo:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LR03 / AAA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LR03 / AAA

I

N

D

I

C

A

C

I

Ó

N

Acuérdese de cambiar las pilas al menos una vez al año.

No deje el control sin pilas durante más de una hora o tendrá que volver a configurar de nuevo el SBC RU660.

Mientras que se mueva el mando a distancia, la luz de fondo permanecerá encendida. Esta luz consume potencia por lo que puede ser necesario cambiar las pilas con más frecuencia. También se puede desactivar la función de luz de fondo. Para ello, siga las instrucciones en el apartado sobre luz de fondo.

VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE?

Si vous avez des questions au sujet de la télécommande SBC RU660, veuillez appeler notre service d’aide! Vous trouverez le numéro de téléphone de ce service dans la section ´Liste de codes’ de cette brochure.

TECLAS & FUNCIONES

Encendido: para encender y apagar TV/vídeo/SAT/CD/ AUDIO1/AUDIO2.

Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’effectuer tout appel. Il vous permet en effet de résoudre la plus grande partie des problèmes éventuels. Si vous ne trouvez pas de réponses à vos questions, décrivez votre matériel dans le tableau situé au dos de la section liste de codes de ce livret. Ceci permettra aux opérateurs de vous aider de manière plus rapide et efficace. Recherchez le numéro de série dans le manuel d’instructions de votre équipement, ou à l’arrière de l’appareil. Veillez à conserver votre équipement à portée de main lorsque vous appelez notre service d’aide afin de permettre aux opérateurs de vérifier le fonctionnement de votre télécommande.

Le numéro de série de votre télécommande universelle Philips est: SBC RU660.

Date d’acquisition: ____/____/____

Jour/Mois/Année

SAT

CD

VCR

AUDIO 1

TV

AUDIO 2

+PROG PROG

VOL VOL

+

1 - 9

P￿P

Selector de modo: para seleccionar el modo TV, vídeo, satélite, CD, AUDIO1, AUDIO2.

Silenciador: para apagar y encender el sonido de la televisión.

Canal Arriba/Abajo: para seleccionar el canal siguiente/ anterior.

Volumen Arriba/Abajo: para controlar el volumen de la televisión.

Teclas de números: para selección directa del canal y otras funciones.

para conmutar entre la selección de canales pantalla de uno y dos dígitos.

para ir al último canal seleccionado.

Español

30

31

Image 16
Contents SBC RU660/00 Installing the batteries Instructions for useKeys & Functions EnglishYour equipment is a Philips brand SET-UP for USEMake a Note of Your Code Advanced Tips and Tricks Changing the device keysPunch-Through Sound Functional back-lightingTroubleshooting Guide SolutionProgramming macros To remove the back-lighting completelyInstructions for use Bedienungsanleitung Einlegen der BatterienNeed HELP? Tasten & FunktionenAbschnitt Speicher Aus unter Problemlösung Schnelltext VCR Einstellung FÜR DEN GebrauchIhre Anlage ist von der Marke Philips DeutschFortgeschrittene Tips UND Tricks Notieren SIE Ihren CodeÄnderung der Gerätetasten Funktionelle Beleuchtung Vorrangige LautstärkeregelungProgrammierung von Makros Leitfaden ZUR ProblemlösungGeben Sie die Nummer der Untertitelseite ein Bedienungsanleitung Mode d’emploi Installation des pilesBrauchen SIE HILFE? Touches & FonctionsRéglages À Effectuer Avant L’EMPLOI FrançaisSection Mémoire Désactivée au paragraphe Dépannage Texte réduit Trucs ET Astuces Avancés Modification des touches de périphériquesEclairage des fonctions Son Ultra RéelMacros de programmation Guide DE DépannageAppuyez sur les touches 9, 9 et Forme de macroMode d’emploi Instrucciones de manejo Instalación de las pilasVous Avez Besoin D’AIDE? Teclas & FuncionesSu equipo es marca Philips Configuración Para EL USOPara confirmar su selección ¡ANOTE SU Código Búsqueda automáticaMétodos Y Trucos Avanzados Cambio de las teclas del dispositivoIluminación posterior funcional Punzado a través del sonidoProgramación de Macros Final de una cadenaSolución Guía DE Resolución DE ProblemasPruebe el método de búsqueda automática Installazione batterie ¿NECESITA AYUDA?Istruzioni per l’uso Tasti & FunzioniImpostazioni PER L’USO La vostra apparecchiatura porta il marchio PhilipsTesto rapido Nell’elenco Ricominciare dal puntoSuggerimenti E Trucchi DI Tipo Avanzato Annotate IL Vostro CodiceModifica tasti dell’apparecchio Funzione Retroilluminazione Suono attivoEsempio Sulla tastierina numerica, premere i tasti 9, 9 eSoluzione Programmazione MacroVi rimetteremo in carreggiata Avete Bisogno DI AIUTO? GebruiksaanwijzingInzetten van de batterijen Toetsen & FunctiesLees voordat u begint de complete procedure Instelling Voor GebruikUw apparatuur is van het merk Philips Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werktDE Fijne Kneepjes Toetsen voor type toestel wijzigenDruk toets 9, 9 en 2 op het toetsenbordje KiezenProgrammeren van macros Oplichten van bepaalde toetsenDruk toets 9, 9 en 3 op het toetsenbordje Tweede TV te kiezenHulp NODIG? StoringsgidsDruk toets 9, 9 en 1 ¶ççàèóè Codes 240 279386, 583 458264 584235, 374 062184 245344 384 235, 397262 277031 379308, 315 267267, 032 305, 064074 379, 236189 411099, 064, 068 035547 695542 431890 468210 348448, 641 529613, 360 270, 529448, 355 719, 528482, 528 619, 683404 100037 433151 652184 161AUDIO2 Equipment Brand Model number Number of original remote CodeHelpline