Philips RU660/00 ¿Necesita Ayuda?, Istruzioni per l’uso, Installazione batterie, Tasti & Funzioni

Page 21

Instrucciones de manejo

¿NECESITA AYUDA?

¡Si tiene cualquier pregunta sobre el SBC RU660, llame a nuestro servicio de ayuda en línea para asistirle! Puede encontrar el número en la sección de lista de códigos de este folleto.

Antes de llamar, lea este manual cuidadosamente. Será capaz de resolver la mayoría de sus problemas. Si no encuentra una respuesta a sus preguntas, haga una nota de su aparato en la tabla en el dorso del apartado de la lista de códigos de este folleto. Esto facilita y agiliza la ayuda que puedan prestarle nuestros operadores. Busque los números de modelo de su equipo en el manual de instrucciones o en la parte posterior de su equipo. Cuando llame a nuestro servicio de ayuda en línea, tenga su equipo cerca para que nuestros operadores le puedan ayudar a verificar el funcionamiento de su control remoto.

El número de modelo de su control remoto universal Philips es: SBC RU660.

Fecha de compra:

____/_____/_____

 

Día/mes/año

Istruzioni per l’uso

Acquistando questo telecomando universale Philips avete fatto davvero una buona scelta! Esso sostituisce fino a 6 telecomandi ed è in grado di azionare le funzioni più utilizzate praticamente di tutte le marche di TV, VCR nonché ricevitori satellitari/decoder via cavo.

Installazione batterie

Il vostro SBC RU 660 richiede due batterie da 1,5 V, tipo R03, UM4 o AAA.

Inseritele così:

LR03 / AAA

LR03 / AAA

I N F O R M A Z I O N E

Ricordate di sostituire le batterie almeno una volta all’anno.

Non lasciate fuori le batterie più di un’ora, altrimenti dovrete reinstallare il SBC RU660.

I tasti rimangono retroilluminati anche quando il telecomando viene spostato. Questo comporta un maggiore consumo di energia e di conseguenza potrebbe essere necessario sostituire le batterie più di frequente. Per risparmiare energia è possibile spegnere facilmente la funzione di retroilluminazione. Per fare questo seguire le istruzioni riportate nella sezione riguardante la retroilluminazione.

TASTI & FUNZIONI

Español

SAT

CD

VCR

AUDIO 1

TV

AUDIO 2

+PROG PROG

VOL VOL

+

1 - 9

P￿P

Alimentazione: per accendere e spegnere

TV/VCR/SAT/CD/AUDIO1/AUDIO2.

Selezione modalità: per selezionare la modalità TV, VCR, Satellite, CD, AUDIO1 o AUDIO2.

Mute: per mettere e togliere il sonoro della TV.

Canale Su / Giù: per selezionare il canale successivo / precedente.

Volume Su / Giù: per controllare il volume della TV.

Numero tasti: per la selezione diretta del canale ed altre funzioni.

per passare dalla selezione e visualizzazione di canali a una cifra a quelli a due cifre.

per passare all’ultimo canale selezionato.

Italiano

40

41

Image 21
Contents SBC RU660/00 Instructions for use Installing the batteriesKeys & Functions EnglishSET-UP for USE Your equipment is a Philips brandMake a Note of Your Code Changing the device keys Advanced Tips and TricksPunch-Through Sound Functional back-lightingSolution Troubleshooting GuideProgramming macros To remove the back-lighting completelyEinlegen der Batterien Instructions for use BedienungsanleitungNeed HELP? Tasten & FunktionenEinstellung FÜR DEN Gebrauch Abschnitt Speicher Aus unter Problemlösung Schnelltext VCRIhre Anlage ist von der Marke Philips DeutschNotieren SIE Ihren Code Fortgeschrittene Tips UND TricksÄnderung der Gerätetasten Vorrangige Lautstärkeregelung Funktionelle BeleuchtungLeitfaden ZUR Problemlösung Programmierung von MakrosGeben Sie die Nummer der Untertitelseite ein Installation des piles Bedienungsanleitung Mode d’emploiBrauchen SIE HILFE? Touches & FonctionsFrançais Réglages À Effectuer Avant L’EMPLOISection Mémoire Désactivée au paragraphe Dépannage Texte réduitModification des touches de périphériques Trucs ET Astuces AvancésSon Ultra Réel Eclairage des fonctionsGuide DE Dépannage Macros de programmationAppuyez sur les touches 9, 9 et Forme de macroInstalación de las pilas Mode d’emploi Instrucciones de manejoVous Avez Besoin D’AIDE? Teclas & FuncionesConfiguración Para EL USO Su equipo es marca PhilipsPara confirmar su selección Búsqueda automática ¡ANOTE SU Código Métodos Y Trucos Avanzados Cambio de las teclas del dispositivoPunzado a través del sonido Iluminación posterior funcionalProgramación de Macros Final de una cadenaGuía DE Resolución DE Problemas SoluciónPruebe el método de búsqueda automática ¿NECESITA AYUDA? Installazione batterieIstruzioni per l’uso Tasti & FunzioniLa vostra apparecchiatura porta il marchio Philips Impostazioni PER L’USOTesto rapido Nell’elenco Ricominciare dal puntoAnnotate IL Vostro Codice Suggerimenti E Trucchi DI Tipo AvanzatoModifica tasti dell’apparecchio Suono attivo Funzione RetroilluminazioneEsempio Sulla tastierina numerica, premere i tasti 9, 9 eProgrammazione Macro SoluzioneVi rimetteremo in carreggiata Gebruiksaanwijzing Avete Bisogno DI AIUTO?Inzetten van de batterijen Toetsen & FunctiesInstelling Voor Gebruik Lees voordat u begint de complete procedureUw apparatuur is van het merk Philips Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werktToetsen voor type toestel wijzigen DE Fijne KneepjesDruk toets 9, 9 en 2 op het toetsenbordje KiezenOplichten van bepaalde toetsen Programmeren van macrosDruk toets 9, 9 en 3 op het toetsenbordje Tweede TV te kiezenStoringsgids Hulp NODIG?Druk toets 9, 9 en 1 ¶ççàèóè Codes 279 240386, 583 458584 264235, 374 062245 184344 235, 397 384262 277379 031308, 315 267305, 064 267, 032074 379, 236411 189099, 064, 068 035695 547542 431468 890210 348529 448, 641613, 360 270, 529719, 528 448, 355482, 528 619, 683100 404037 433652 151184 161Equipment Brand Model number Number of original remote Code AUDIO2Helpline