Kettler 07178-000 Informazioni importanti, Piezas de recambio, Per la Vostra sicurezza, Utilizzo

Page 8

EIndicaciones importantes

mero las tuercas de seguridad a mano hasta que note que ofre- cen una cierta resistencia y seguidamente apriételas contra la resistencia (seguridad de apriete) con una llave apropiada. Una vez terminado el montaje del aparato, controle otra vez si ha apretado todas las tuercas. Atención: Las tuercas sólo pueden utilizarse una sola vez, ya que su dispositivo de seguridad que- da destruido después de apretarlas. Utilice tuercas nuevas.

Por razones de fabricación, nos reservamos suministrar ciertos

Piezas de recambio

Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com- pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- des solicitadas y el número de serie del aparato (ver Designación de las piezas de recambio).

Ejemplo: Nº del artículo: 07138-000 / Nº de la pieza de

recambio: 94130118 / 2 pieza / Nº de serie: ...

Importante: las piezas de recambio que se debe atornillar siem- pre se suministran y facturan sin tornillos. Si necesita los tornillos

elementos previamente montados (p. ej. los tapones de los tu- bos).

Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más tar- de como embalaje de transporte en el caso dado. Las devolucio- nes de mercancía solamente son posibles previo acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el transporte, en lo posible en la caja original. Importante: ¡Descripción detallada del error / aviso de daños!

correspondientes, indíquelo en el suplemento “con tornillos” cuan- do haga el pedido.

EBM Sportech S.A. · C/ Terracina, 12 PLA-ZA · 50197 Zara- goza

http://www.bmsportech.es

IInformazioni importanti

Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio e dell'uso. Esse contengono importanti informazioni per la Vostra sicurezza nonché per l'uso e la manutenzione dell'attrezzo ginnico. Custodire accuratamente queste istruzioni per informazione ossia per i lavori di manutenzione nonché per l'ordinazione di ricambi.

Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di sicurezza in osservanza di una continua sorve- glianza della qualità. Facciamo influire nella nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito. Per questo motivo ci riservia- mo di apportare modifiche tecniche e di design per essere in grado di offrire ai nostri clienti sempre una qualità ottimale del prodotto. Qualora dovessero presentarsi circostanze che diano adito a reclami, vi preghiamo di rivolgervi al vostro concessionario.

Per la Vostra sicurezza

Il piano da tavolo per ping-pong può essere unicamente utiliz- zato per lo scopo previsto, vale a dire per il gioco del ping- pong con racchette e palline appropriate.

Qualsiasi altro tipo di impiego non è consentito e può risultare addirittura pericoloso. Il produttore declina qualsiasi tipo di re- sponsabilità per danni provocati da un utilizzo improprio del- l’apparecchiatura.

I componenti danneggiati possono compromettere la Vostra si- curezza e la durata dell’apparecchiatura stessa. È pertanto rac- comandabile sostituire immediatamente qualsiasi componente danneggiato o usurato, tenendo l’apparecchiatura fuori uso fino al suo completo e perfetto ripristino. Impiegate esclusiva- mente parti di ricambio originali della KETTLER.

Il piano da tavolo per ping-pong è conforme alle norme di si- curezza prescritte. Le riparazioni o modifiche costruttive ese- guite in modo inappropriato (smontaggio di componenti origi- nali, montaggio di componenti non appropriati, ecc.) possono provocare un pericolo per gli utenti.

Richiamate l’attenzione degli altri giocatori, soprattutto se bam- bini, sulla possibilità di eventuali pericoli – in particolare du- rante la fase di montaggio e smontaggio del tavolo per ping- pong.

Utilizzo

Assicuratevi che le attività di gioco non abbiano inizio prima di aver installato a regola d’arte l’apparecchiatura e avere con- trollato accuratamente il montaggio di tutti i componenti.

Prestate assolutamente attenzione affinché i piani da tavolo per ping-pong, non espressamente dichiarati impermeabili, non

Attenzione! Durante il montaggio del prodotto, non fare avvi- cinare i bambini (le piccole parti potrebbero essere ingerite)!

Durante la fase di montaggio e smontaggio, prestate particola- re attenzione all’area di rotazione delle due metà dei piani di gioco.

Tenete presente che quando il tavolo si trova in posizione di tra- sporto, presenta un’ampia superficie esposta al vento. Esso deve dunque essere riposto in modo tale da minimizzare tale rischio.

Il tavolo da ping-pong può essere spostato unicamente se si tro- va in posizione di trasporto. In caso contrario sussiste il peri- colo di ferimento.

L’apparecchio è conforme alla norma di sicurezza EN 14468–1:2004.

Giocando regolarmente è raccomandabile verificare a inter- valli regolari tutti i componenti dell’apparecchiatura, in parti- colare gli avvitamenti.

In caso di dubbio o domande, rivolgeteVi al vostro rivenditore specializzato.

vengano a contatto con l’acqua o con l’umidità.

I piani vanno tenuti distanti da fonti di calore dirette. In caso di eventuali deformazioni si consiglia di porli per qualche giorno su una superficie di supporto piana.

Posizionare il tavolo da tennis solo su fondi piani.

8

Image 8
Contents Montageanleitung Tischtennistisch „CHAMP Abbildung ähnlichWichtige Hinweise Zu Ihrer SicherheitZur Handhabung MontagehinweiseGB Assembly Instructions ErsatzteilbestellungHandling the equipment Montage von Bauteilen z.B. Rohrstopfen vorInstructions for Assembly Instructions de montageList of spare parts Pour votre sécuritéNL Montagehandleiding Comment s’en servirConsignes de montage Liste des pièces de rechangeVoor uw veiligheid GebruikMontageadviezen OnderdelenlijstIndicaciones importantes Para su seguridadEn cuanto al manejo Instrucciones de montajeInformazioni importanti Piezas de recambioPer la Vostra sicurezza UtilizzoPL Ważne informacje Istruzioni di montaggioParti di ricambio Osservare attentamente e con calma i disegni e montareObsługa Checkliste Packungsinhalt Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connectionsM8x110 Ø16 M8x60 Ø25 Page Click 2x M6x90 Ø12 Ø12x6,3x8 Click! C click 9x16 9x9,5 M6x30 2x ø12,5 M5x25 2x ø10 2xM5 9x16 Handhabungshinweis Montage des NetzhaltersGB Instructions for Assembling the net set Instructions de montage pour ’ensemble poteaux-filetNL Montage van de netpost Montaggio dell’attacco della reteMontaje del portared PL Montaż uchwytów siatkiClick Ersatzteilzeichnung und -liste Typeplaatje SeriennummerErsatzteilliste Champ