Assembly Montaje Assemblage
Seat Height Adjuster
Regulador de altura del asiento
Manette de réglage de la hauteur du siège
|
| Seat Bottom Tube Ends |
|
| Extremos del tubo del asiento |
12 | Extrémités du tube du siège | |
| ||
|
|
|
•Push each seat height adjuster to be sure they are completely on the seat bottom tubes.
•Insert a #8 x 1,9 cm screw through each seat height adjuster and the ends of the seat bottom tube. Tighten the screws. This may require extra force.
•Empujar cada regulador de altura del asiento para asegurarse de que están totalmente en los tubos del asiento.
•Insertar un tornillo n° 8 x 1,9 cm en cada regulador de altura del asiento y en los extremos del tubo del asiento. Apretar los tornillos. Esto puede requerir fuerza.
•Appuyer sur chaque manette de réglage de la hauteur pour s’assurer qu’elles sont bien placées sur les tubes du siège.
•Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans chaque manette et dans les extrémités du tube du siège. Serrer les vis. Cela peut nécessiter de la force.
Pad
Almohadilla
Coussin
| Elastic Loops |
| Aros elásticos |
| Boucles élastiques |
Hole | Hole |
Orificio | Orificio |
Trou | Trou |
FRONT VIEW
VISTA ANTERIOR
VUE DE L’AVANT
Tabs
Lengüetas
Pattes
Elastic Loops
Aros elásticos
Boucles élastiques
| BACK AND BOTTOM VIEW |
13 | VISTA POSTERIOR E INFERIOR |
VUE DE L’ARRIÈRE ET DU DESSOUS |
•Lift the bottom of the pad. Insert the two elastic loops on the pad through the holes in the seat bottom.
•From the back and bottom of the seat, hook the elastic loops to the tabs on the seat.
•Levantar la parte inferior de la almohadilla. Introducir los dos aros elásticos de la almohadilla en los orificios del asiento.
•Desde la parte posterior e inferior del asiento, enganchar los aros elásticos en las lengüetas del asiento.
•Soulever le bas du coussin. Insérer les deux boucles élastiques du coussin dans les trous du siège.
•À partir de l’arrière et du dessous du siège, fixer les boucles élastiques aux pattes du siège.
11