Fisher-Price V8606 manual Serrer les courroies abdominales

Page 15

Secure Child Sistema de sujeción Comment installer l’enfant

Waist/Shoulder Belt

Waist/Shoulder Belt

Cinturón de la cintura/hombros

Cinturón de la cintura/hombros

Courroie abdominale/d’épaule

Courroie abdominale/d’épaule

 

Crotch Belt

1

Cinturón de la entrepierna

Courroie d’entrejambe

Place your child in the seat. Position the crotch belt between your child’s legs.

Fasten both waist/shoulder belts to each side of the crotch belt. Make sure you hear a "click" on both sides.

Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached.

Sentar al niño en el asiento. Colocar el cinturón de la entrepierna entre las piernas del niño.

Ajustar ambos cinturones de la cintura/hombros en cada lado del cinturón de la entrepierna. Asegurarse de oír un clic en ambos lados.

Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción debe permanecer conectado.

Asseoir l’enfant sur le siège. Faire passer la courroie d’entrejambe entre les jambes de l’enfant.

Attacher les courroies abominales/d’épaule de chaque côté de la courroie d’entrejambe. S’assurer d’entendre un «clic» de chaque côté.

Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu’il résiste bien. Le système de retenue doit demeurer attaché.

2

Tighten each waist belt and shoulder belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts.

Apretar cada cinturón de la cintura y del hombro de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar

el cinturón.

Serrer les courroies abdominales et les courroies d’épaule de sorte que le système de retenue est bien ajusté contre l’enfant. Consulter la section suivante pour voir les instructions visant

àserrer les courroies abdominales.

15

Image 15
Contents V8606 Prevent serious injury or death from falls or sliding out Mise EN Garde Assembled Parts Piezas ensambladas Pièces Assembly Montaje Assemblage La force Fente Seat Bottom Assembly Unidad del asiento Siège Frame Leg Hints Push Presionar Front View Vista Anterior VUE DE L’AVANT Slot Ranura Fente Crotch Belt Bottom Slots Ranuras inferiores Fentes inférieures Advertencia Avertissement Serrer les courroies abdominales Para aflojar los cinturones de la cintura To tighten the waist beltsTo loosen the waist belts Para apretar los cinturones de la cinturaTo change shoulder belt slots Para cambiar las ranuras de los cinturones de hombroPour changer les courroies d’épaule de fentes Using the Trays Uso de las bandejas Utilisation des plateaux Base Tray Bandeja base Plateau de base Armrest Reposabrazo Le plateau à repas n’est pas conçu pour aller au micro-ondes To adjust the seat angle Para ajustar el ángulo de la sillaPour régler l’inclinaison du dossier To adjust the seat height Para ajustar la altura de la sillaPour régler la hauteur du siège To remove the pad Para quitar la almohadillaPour retirer le coussin Chile