Fisher-Price T1456 manual Swinging Direction, Sens du balancement, Dirección de movimiento

Page 17

Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

 

LOOSEN

4

DESSERRER

AFLOJAR

To loosen the waist straps: Feed the free end of the waist strap up through the buckle to form a loop A . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle.

Pull the anchored end of the waist strap to shorten the free end of the waist strap B .

Note: After adjusting the restraint system to fit your child, make sure you pull on it to be sure it is securely fastened.

Pour desserrer les courroies abdominales : Glisser l'extrémité libre de la courroie dans le passant de façon à former une boucle A . Agrandir la boucle en tirant sur l'extrémité de la boucle vers le passant.

Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie abdominale pour raccourcir l'extrémité libre B .

Remarque : Après avoir ajusté les courroies selon la taille de l'enfant, s'assurer qu'elles sont bien fixées en tirant dessus.

Para aflojar los cinturones: Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un círculo A . Agrandar el círculo jalando el extremo de éste hacia la hebilla.

Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón B .

Atención: Después de ajustar el sistema de sujeción al tamaño del niño, asegurarse de jalarlo para verificar que está bien ajustado.

5

Swinging Direction

• Turn the seat until it locks into place to select a swinging direction.

Sens du balancement

Faire pivoter le siège jusqu'à ce qu'il se verrouille avant de choisir le balancement souhaité.

Dirección de movimiento

Girar la silla hasta que se bloquee en su lugar para seleccionar una dirección de movimiento.

17

Image 17
Contents T1456 Page LEA LAS Instrucciones Antes DE Usar Este Producto Parts Pièces Piezas Fasteners Pièces de fixation Sujetadores Hint You may need the help of another adult Assembly Assemblage MontajeButtons Boutons Essayer lautre fente Fit the seat back hubs into the slots in the seat bottomFrame Tube Bras Tubo del armazón Tubo del armazón Pad Housse Almohadilla Fit the elastic loops to the pegs under the seat bottom Assembly Assemblage Montaje Conseils de sécurité concernant les piles Nuevamente en encendidoSetup and Use Installation et utilisation Preparación y uso Securing Your Child Installation de lenfantAsseoir lenfant sur le siège Asegurar al niñoDirección de movimiento Swinging DirectionSens du balancement Uso de corriente alterna AC Power UseUtilisation de ladaptateur c.a Swing VolumeBalancelle Music and SoundsPresionar los botones de volumen VolumenDe volumen para la comodidad del bebé ColumpioTo remove the pad Care Entretien MantenimientoStorage Rangement Almacenamiento Énoncé de la FCC États-Unis seulement FCC Statement United States OnlyNota FCC Válido sólo en los Estados Unidos ICES-003Chile