Assembly Assemblage Montaje
Motor Assembly Tube
Tube du boîtier du moteur
Tubo de la unidad del motor
| Frame Tube |
| Bras |
9 | Tubo del armazón |
|
• Turn the frame assembly on its side.
• Slide the frame tube into the motor assembly tube.
• Déposer la structure sur le côté.
• Insérer le bras dans le tube du boîtier du moteur.
• Poner la unidad del armazón sobre un lado.
• Insertar el tubo del armazón en el tubo de la unidad del motor.
10
• First, fit an M5 lock nut into a hole in the motor assembly tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out.
• Next, insert an M5 x 36 mm bolt through the opposite hole in the motor assembly tube.
• While holding the lock nut in place, tighten the bolt with the Allen wrench.
• Turn the assembly upright.
• Placer d'abord un écrou de sécurité M5 dans un trou pratiqué dans le tube du boîtier du moteur. S'assurer que le côté arrondi de l'écrou de sécurité est vers l'extérieur.
• Ensuite, insérer le boulon M5 de 36 mm de l'autre côté du trou.
• Tout en retenant l'écrou de sécurité, serrer le boulon avec la clé hexagonale.
• Remettre la structure debout.
• Primero, ajustar una tuerca ciega M5 en un orificio en el tubo de la unidad del motor. Asegurarse de que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte hacia fuera.
• Luego, insertar un perno M5 x 36 mm en el orificio opuesto del tubo de la unidad del motor.
• Mientras sujeta la tuerca ciega en su lugar, apretar el perno con una llave inglesa.
• Poner la unidad de montaje en posición vertical.
10