Fisher-Price T1456 manual Care Entretien Mantenimiento, To remove the pad

Page 21

Care Entretien Mantenimiento

• The pad and body support are machine washable. Wash them separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly.

• The frame and mobile may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue.

• La housse et le support pour bébé sont lavables à la machine. Les laver séparément à l'eau froide, au cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Faire sécher séparément à basse température et retirer rapidement de la machine une fois sec.

• Nettoyer la structure et le mobile avec un chiffon humide et un savon doux. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas utiliser un nettoyant puissant ou abrasif. Rincer pour éliminer les résidus de savon.

• La almohadilla y soporte corporal se pueden lavar a máquina. Lavarlos por separado en agua fría, en ciclo para ropa delicada. No usar blanqueador. Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después de finalizado el ciclo.

Limpiar el armazón y móvil pasándoles un paño humedecido en una solución limpiadora suave. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo.

Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only).

Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit dans les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.

Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje (solo Europa).

BOTTOM VIEW

VUE DE DESSOUS

VISTA DESDE ABAJO

To remove the pad:

Remove the elastic loops from the pegs and the pad clips on the seat bottom.

Pull the restraints down through the slots in the pad.

Lift the pad off the seat.

To replace the pad, follow the assembly instructions.

Pour retirer la housse :

Enlever les boucles élastiques des chevilles et les pinces sous le siège.

Faire passer les courroies dans les fentes de la housse.

Enlever la housse du siège.

Pour remettre la housse en place, se référer aux instructions d'assemblage.

Para quitar la almohadilla:

Quitar los ganchos elásticos de las clavijas y los clips del asiento.

Jalar los retenedores por las ranuras de la almohadilla.

Levantar la almohadilla del asiento.

Para regresar la almohadilla a su lugar, seguir las instrucciones de montaje.

21

Image 21
Contents T1456 Page LEA LAS Instrucciones Antes DE Usar Este Producto Parts Pièces Piezas Fasteners Pièces de fixation Sujetadores Hint You may need the help of another adult Assembly Assemblage MontajeButtons Boutons Essayer lautre fente Fit the seat back hubs into the slots in the seat bottomFrame Tube Bras Tubo del armazón Tubo del armazón Pad Housse Almohadilla Fit the elastic loops to the pegs under the seat bottom Assembly Assemblage Montaje Conseils de sécurité concernant les piles Nuevamente en encendidoSetup and Use Installation et utilisation Preparación y uso Securing Your Child Installation de lenfantAsseoir lenfant sur le siège Asegurar al niñoSwinging Direction Sens du balancementDirección de movimiento AC Power Use Utilisation de ladaptateur c.a Uso de corriente alterna Swing VolumeBalancelle Music and SoundsPresionar los botones de volumen VolumenDe volumen para la comodidad del bebé ColumpioTo remove the pad Care Entretien MantenimientoStorage Rangement Almacenamiento Énoncé de la FCC États-Unis seulement FCC Statement United States OnlyNota FCC Válido sólo en los Estados Unidos ICES-003Chile