Graco PD202868A owner manual ¡Ruido

Page 18

Using as Feeding Booster ss5TILISATIONSCOMMEMREHAUSSEUR POUR LESE repas des bébés

ss5SOSCOMO ASIENTOEPARA DARADE COMER

In order to use as feeding booster you will need to remove all of the legs. See page 12 to remove the front and rear legs.

Il est nécessaire de retirer toutes les pattes afin d'utiliser comme un siège rehausseur pour les repas. Consulter les directives sur le retrait des pattes avant et arrière en page 12.

Para poder usarlo como asiento para dar de comer, necesitará sacar todas las patas. Vea la página 12 para sacar las patas delanteras y traseras.

41

Slide 4 strap doors over leg

holes in seat to access straps.

 

 

Faire glisser les 4 compartiments des compartiments à courroies situées sur les trous des pattes dans le siège pour accéder aux courroies.

 

Deslice las 4 puertas de las

 

correas sobre los agujeros de

 

las patas del asiento para

 

acceder a las correas.

42

Pull straps out from

 

compartments in bottom of

 

seat.

Tirer les courroies hors de leur compartiment sous le siège.

Tire las correas de los compartimientos de abajo del asiento.

43

44

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡RUIDO!

Place feeding booster on a chair with no armrests and that has a back, ensuring that the straps are hanging freely.

Make sure that there are no extra seatpads or cushions on the chair that you are using with the booster.

Placer le siège rehausseur sur une chaise sans accoudoirs avec dossier, s’assurant que les cour- roies pendent librement.

S’assurer qu'il ne se trouve aucun coussin ni aucune housse sur la chaise utilisée avec le siège rehausseur.

Ponga el asiento para dar de comer sobre una silla sin apoyabrazos que tenga respaldo, asegurándose de que las correas cuelgan libremente.

Asegúrese de que no haya almohadones o almohadillas del asiento sobre la silla que usa con el asiento.

Wrap top straps around back of seat and secure clip. Tighten by pulling on the adjustment strap.

Enroulez les courroies supérieures autour du dossier du siège et fixez la pince. Resserrez en tirant sur la courroie de réglage.

Envuelva las correas de arriba alrededor del respaldo del asiento y asegúrelas con la traba. Ajústelas tirando de la correa de ajuste.

27

28

 

Image 18
Contents Manual del propietario Manual for Future USE Page Manuel D’UTILISATEUR Pour Usage Ultérieur Page Parts list Ss ,ISTESDESEPIÒCES ss ,ISTASDE LasapiezasSnap Enclenchez ¡RUIDO Ss$OSSIERSDU Siògeò To Attach Rear LegsSeat Back Ss2ESPALDO DeleasientoSqueeze handle to allow rods to Page Head support and Harness covers On certain models En ciertos modelosPage To Use Tray Ss 5TILISER LE Plateaut ss 0ARA Usar LA BandejaTray Cover Ss#OUVREPLATEAU Ss4APAPDE LA Bandeja To Recline Seat Mise EN Garde Advertencia4O 3ECURE #HILDIss!TTACHER LENFANT Ss0ARA Asegurar AL NI×O Mise EN Garde AdvertenciaPage ¡RUIDO Snap Enclenchez ¡RUIDO To Remove Feeding Booster from Chair Ss 2ETRAITRDU Siògeòrehausseur Pour repas de la chaisePage To Store Legs Ss 2ANGEMENTEDESEPATTES ss 0ARA GuardarrlasapatasPage Care and Maintenance Soins et entretienCuidado y mantenimiento OTESTss.OTAS ORØ