COBY electronic CAM4000 instruction manual Mode Photo, Déclencheur à retardement

Page 88

Opération de base

Si vous souhaitez utiliser cette fonction, vous devez ajust- er la taille du film avant de commencer l’enregistrement. Vous ne pouvez pas changer la taille du film pendant l’enregistrement.

Français

Mode Photo

 Allumez le caméscope et appuyez sur le bouton <MODE> pour entrer dans le Mode Photo.

 Stabilisez la caméra, puis appuyez sur le bouton <SHUTTER> (Obturateur) pour prendre une photo.

Après avoir pris la photo, le nombre de photos estimées restantes sur la mémoire de la caméra ou sur la carte de mémoire sera affiché dans le coin supérieur droit de l’écran ACL.

Zoom

Pour utiliser la fonction de zoom numérique de la caméra, utilisez le manche à balai. Appuyez vers le haut pour effec- tuer un zoom avant, et vers le bas pour un zoom arrière. La valeur de grossissement s’affichera en bas à droite de l’écran ACL.

Déclencheur à retardement

En Mode Photo, appuyez sur le manche à balai vers la droite pour régler votre mode de déclencheur à retardement souhaité. L’icône de déclencheur à retardement s’affichera en haut de l’écran ACL. Les modes sont les suivants :

Page 88

Coby Electronics Corporation

 

 

Image 88
Contents CAM4000 Table of Contents Connecting to a TV Additional Features Package Contents Overview Menu/Delete button Flash strobe USB jack Battery coverUnit Overview Photo Mode Video ModeDisplay Overview Playback Mode Installing the Batteries Getting StartedInserting a Memory Card Video Mode Basic OperationTurning the Digital Video Camera On/Off Camera ModesMovie Size Zoom Press the Shutter button to stop recording Photo Mode Self-TimerIcon Mode Description Shutter button is pressedFlash Icon Mode Description BurstSuccession Flash will not work if the camera’s battery power is low Playback Video PlaybackImage Playback  To zoom in on an image, push the joystick upwardAdditional Image Playback Options Thumbnail ViewSlideshow Rotate ResizeSet Start-Up Image Menu Options Video Mode MenuFunction Photo Mode Menu Playback Mode Menu Setup Menu Power Region. USA default is NtscSeconds Frequency Your region. USA frequency is 60HzReset all To their factory defaultFormat Memory or an inserted memory cardManaging Files Managing Files on the Video CameraLock Files Delete FilesTransferring Files to a Computer Connecting to a TV Additional Features Software InstallationUsing Your Digital Video Camera as a Webcam Menu Option DescriptionAdditional Options Safety Notices For Customer UseSafety Notices FCC Statement Reorient or relocate the receiving antennaImportant Safety Instructions Safety Notices Camera does not power on TroubleshootingCamera does not take pictures/video Memory card images are not displayed on the LCD screen Image is blurry or out of focusRecorded images are not saved in memory Display Type Color TFT LCD SpecificationsImage Sensor Índice Aparato de lecturaConexión con una TV Características adicionales Contenido del paquete Controles de un vistazo Generalidades de la unidadModo Video Generalidades de la pantallaModo Foto Modo Reproducción Para empezar Instalación de las bateríasInserción de una tarjeta de memoria Modos de la cámara Operación básicaModo Video Zoom Acercar/Alejar Dimensión de la películaTemporización automática Modo FotoIcono Modo Descripción Ráfaga RápidaEn forma acorde FlashOperación básica Reproducción de video Aparato de lecturaReproducción de imágenes Vista en miniatura Otras opciones de reproducción de imagenSlideshow Visualización de diapositivas GirarRedimensionar Configuración de imagen de inicio Opciones del menú Menú del modo VideoFunción MenúMenú del modo Foto Exposición LadorLas opciones son Fecha Aparece la fechaMenú de modo Reproducción Menú Configuración Configura la fecha y la hora actuales Idioma Configura el idioma de la pantallaAhorro de EnergíaApagado No muestra imagen de inicio FormatoQue se haya insertado De fábricaBloqueo de archivos Ficheros de manejoBorrado de archivos Transferencia de archivos a una computadora La cámara mediante Mi computadora o Windows ExplorerFicheros de manejo Conexión con una TV Instalación de software Características adicionalesUso de la cámara de video digital como cámara Web Opciones adicionales Precauciones Para uso del clientePrecauciones Declaración de la FCC Consignes de Sécurité Importantes Precauciones La cámara no se enciende Solución de problemasLa cámara no toma fotografías/video La imagen está borrosa o fuera de foco Las imágenes grabadas no se guardan en la memoriaEspecificaciones Español Contenu de l’emballage Vue d’ensemble Se relier à une TV Contenu de l’emballage Vue d’ensemble Vue d’Ensemble de l’AppareilMode de Capture Mode VidéoVue d’Ensemble d’Affichage Mode de Lecture Pour Démarrer Mise en place des PilesInsertion d’une Carte Mémoire Opération de base Mode VidéoModes de la Caméra Taille de Film Mode Photo Déclencheur à retardementIcône Mode Description Opération de base Lecture Lecture vidéoLecture d’Image  Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton MenuVue Vignette Options de Lecture d’Image SupplémentairesDiaporama TournerRedimensionner Réglage d’Image de Démarrage Menu de Mode Vidéo Options de menuFonction MenuMenu de Mode Photo Mode Pilote ExpositionEst de -2,0 à 2,0 Date La date est affichéeMenu de Mode Lecture Menu de Configuration Setup Menu Fonction MenuTique FréquenceIndustrielle ’énergieFonction Dossiers de gestion Gestion de Fichiers sur la Caméra VidéoVerrouillage de Fichiers Suppression de FichiersTransfert de Fichiers à un Ordinateur Dossiers de gestion Se relier à une TV Installation de Logiciel Installer le Pilote Installer le logiciel de webcaméraDispositifs additionnels Utilisation de votre Caméra Vidéo Numérique Comme WebcaméraOptions supplémentaires Pour l’utilisation du client Français Déclaration FCC Consignes de Sécurité Importantes Français La caméra ne s’allume pas DépannageLa caméra ne prend pas de photos/vidéos ’image est floue Les images prises ne sont pas sauvegardées dans la mémoireCaractéristiques Français Français Français Coby Electronics Corporation