COBY electronic CAM4000 instruction manual Conexión con una TV

Page 66

Conexión con una TV

Español

Para ver los archivos de imagen y video en una pantalla más grande, use el cable incluido para conectar la cámara de video digital a una televisión.

 Encienda la cámara de video y colóquela en el modo deseado.

—— Seleccione el modo Video si desea utilizar la tele- visión para hacer una vista previa del contenido a medida que lo graba.

—— Seleccione el modo Reproducción si quiere volver a ver el video y/o los archivos de imágenes que ya haya tomado.

 Conecte el cable AV provisto en el enchufe de salida AV de su cámara de video.

La pantalla LCD de su cámara se pondrá negra cuando se conecte el cable AV.

 Conecte el otro extremo del cable de AV en el enchufe de entrada de la televisión. Para mayor asistencia, consulte el manual de instrucciones de su televisión.

 Configure el modo de fuente de la televisión en “AV”. La pantalla de la televisión funcionará ahora como visor de su cámara de video digital.

 Use los controles de la cámara de video para hacer una vista previa de su grabación y/o reproducir archivos de imagen y video en la televisión.

Page 66

Coby Electronics Corporation

 

 

Image 66
Contents CAM4000 Table of Contents Connecting to a TV Additional Features Package Contents Menu/Delete button Flash strobe USB jack Battery cover OverviewUnit Overview Video Mode Photo ModeDisplay Overview Playback Mode Installing the Batteries Getting StartedInserting a Memory Card Turning the Digital Video Camera On/Off Video ModeBasic Operation Camera ModesZoom Movie Size Press the Shutter button to stop recording Icon Mode Description Photo ModeSelf-Timer Shutter button is pressedIcon Mode Description Burst FlashSuccession Flash will not work if the camera’s battery power is low Image Playback PlaybackVideo Playback  To zoom in on an image, push the joystick upwardThumbnail View Additional Image Playback OptionsSlideshow Rotate ResizeSet Start-Up Image Video Mode Menu Menu OptionsFunction Photo Mode Menu Playback Mode Menu Setup Menu Seconds PowerRegion. USA default is Ntsc Frequency Your region. USA frequency is 60HzFormat Reset allTo their factory default Memory or an inserted memory cardLock Files Managing FilesManaging Files on the Video Camera Delete FilesTransferring Files to a Computer Connecting to a TV Using Your Digital Video Camera as a Webcam Additional FeaturesSoftware Installation Menu Option DescriptionAdditional Options Safety Notices For Customer UseSafety Notices FCC Statement Reorient or relocate the receiving antennaImportant Safety Instructions Safety Notices Troubleshooting Camera does not power onCamera does not take pictures/video Image is blurry or out of focus Memory card images are not displayed on the LCD screenRecorded images are not saved in memory Specifications Display Type Color TFT LCDImage Sensor Índice Aparato de lecturaConexión con una TV Características adicionales Contenido del paquete Controles de un vistazo Generalidades de la unidadGeneralidades de la pantalla Modo VideoModo Foto Modo Reproducción Para empezar Instalación de las bateríasInserción de una tarjeta de memoria Operación básica Modos de la cámaraModo Video Zoom Acercar/Alejar Dimensión de la películaModo Foto Temporización automáticaIcono Modo Descripción En forma acorde RáfagaRápida FlashOperación básica Aparato de lectura Reproducción de videoReproducción de imágenes Vista en miniatura Otras opciones de reproducción de imagenSlideshow Visualización de diapositivas GirarRedimensionar Configuración de imagen de inicio Función Opciones del menúMenú del modo Video MenúMenú del modo Foto Las opciones son ExposiciónLador Fecha Aparece la fechaMenú de modo Reproducción Menú Configuración Ahorro de Configura la fecha y la hora actualesIdioma Configura el idioma de la pantalla EnergíaQue se haya insertado Apagado No muestra imagen de inicioFormato De fábricaFicheros de manejo Bloqueo de archivosBorrado de archivos Transferencia de archivos a una computadora La cámara mediante Mi computadora o Windows ExplorerFicheros de manejo Conexión con una TV Características adicionales Instalación de softwareUso de la cámara de video digital como cámara Web Opciones adicionales Precauciones Para uso del clientePrecauciones Declaración de la FCC Consignes de Sécurité Importantes Precauciones Solución de problemas La cámara no se enciendeLa cámara no toma fotografías/video La imagen está borrosa o fuera de foco Las imágenes grabadas no se guardan en la memoriaEspecificaciones Español Contenu de l’emballage Vue d’ensemble Se relier à une TV Contenu de l’emballage Vue d’ensemble Vue d’Ensemble de l’AppareilMode Vidéo Mode de CaptureVue d’Ensemble d’Affichage Mode de Lecture Pour Démarrer Mise en place des PilesInsertion d’une Carte Mémoire Mode Vidéo Opération de baseModes de la Caméra Taille de Film Mode Photo Déclencheur à retardementIcône Mode Description Opération de base Lecture d’Image LectureLecture vidéo  Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton MenuVue Vignette Options de Lecture d’Image SupplémentairesDiaporama TournerRedimensionner Réglage d’Image de Démarrage Fonction Menu de Mode VidéoOptions de menu MenuMenu de Mode Photo Est de -2,0 à 2,0 Mode PiloteExposition Date La date est affichéeMenu de Mode Lecture Menu de Configuration Setup Menu Fonction MenuIndustrielle TiqueFréquence ’énergieFonction Verrouillage de Fichiers Dossiers de gestionGestion de Fichiers sur la Caméra Vidéo Suppression de FichiersTransfert de Fichiers à un Ordinateur Dossiers de gestion Se relier à une TV Dispositifs additionnels Installation de LogicielInstaller le Pilote Installer le logiciel de webcaméra Utilisation de votre Caméra Vidéo Numérique Comme WebcaméraOptions supplémentaires Pour l’utilisation du client Français Déclaration FCC Consignes de Sécurité Importantes Français Dépannage La caméra ne s’allume pasLa caméra ne prend pas de photos/vidéos ’image est floue Les images prises ne sont pas sauvegardées dans la mémoireCaractéristiques Français Français Français Coby Electronics Corporation