COBY electronic CAM4000 Modo Foto, Temporización automática, Icono Modo Descripción

Page 48

Operación básica

Español

Modo Foto

 Encienda la cámara de video y presión el botón <MODE> para ingresar al modo Foto.

 Sostenga quieta la cámara, luego presione el botón <SHUTTER> para tomar una fotografía.

ADespués de tomar una fotografía, aparecerá la cantidad estimada de fotografías restantes en la memoria de la cá- mara o de la tarjeta en la esquina superior derecha de la pantalla.

Zoom (Acercar/Alejar)

Para usar la función de zoom de la cámara digital, use la palanca de mando; presione hacia arriba para acercar y hacia abajo para alejar. El valor de amplificación aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla de LCD.

Temporización automática

En el modo Foto, presione la palanca de mando hacia la dere- cha para configurar el modo de temporización automática deseado. Aparecerá el icono de temporización automática en la parte superior de la pantalla de LCD. Los modos son los siguientes:

Icono

Modo

Descripción

 

 

 

2

2 segundos

La fotografía se tomará 2 segundos después

 

de que se presione el botón <SHUTTER>.

 

 

 

 

 

Page 48

Coby Electronics Corporation

 

 

Image 48
Contents CAM4000 Table of Contents Connecting to a TV Additional Features Package Contents Menu/Delete button Flash strobe USB jack Battery cover OverviewUnit Overview Video Mode Photo ModeDisplay Overview Playback Mode Installing the Batteries Getting StartedInserting a Memory Card Video Mode Basic OperationTurning the Digital Video Camera On/Off Camera ModesZoom Movie Size Press the Shutter button to stop recording Photo Mode Self-TimerIcon Mode Description Shutter button is pressedIcon Mode Description Burst FlashSuccession Flash will not work if the camera’s battery power is low Playback Video PlaybackImage Playback  To zoom in on an image, push the joystick upwardThumbnail View Additional Image Playback OptionsSlideshow Rotate ResizeSet Start-Up Image Video Mode Menu Menu OptionsFunction Photo Mode Menu Playback Mode Menu Setup Menu Power Region. USA default is NtscSeconds Frequency Your region. USA frequency is 60HzReset all To their factory defaultFormat Memory or an inserted memory cardManaging Files Managing Files on the Video CameraLock Files Delete FilesTransferring Files to a Computer Connecting to a TV Additional Features Software InstallationUsing Your Digital Video Camera as a Webcam Menu Option DescriptionAdditional Options Safety Notices For Customer UseSafety Notices FCC Statement Reorient or relocate the receiving antennaImportant Safety Instructions Safety Notices Troubleshooting Camera does not power onCamera does not take pictures/video Image is blurry or out of focus Memory card images are not displayed on the LCD screenRecorded images are not saved in memory Specifications Display Type Color TFT LCDImage Sensor Índice Aparato de lecturaConexión con una TV Características adicionales Contenido del paquete Controles de un vistazo Generalidades de la unidadGeneralidades de la pantalla Modo VideoModo Foto Modo Reproducción Para empezar Instalación de las bateríasInserción de una tarjeta de memoria Operación básica Modos de la cámaraModo Video Zoom Acercar/Alejar Dimensión de la películaModo Foto Temporización automáticaIcono Modo Descripción Ráfaga RápidaEn forma acorde FlashOperación básica Aparato de lectura Reproducción de videoReproducción de imágenes Vista en miniatura Otras opciones de reproducción de imagenSlideshow Visualización de diapositivas GirarRedimensionar Configuración de imagen de inicio Opciones del menú Menú del modo VideoFunción MenúMenú del modo Foto Exposición LadorLas opciones son Fecha Aparece la fechaMenú de modo Reproducción Menú Configuración Configura la fecha y la hora actuales Idioma Configura el idioma de la pantallaAhorro de EnergíaApagado No muestra imagen de inicio FormatoQue se haya insertado De fábricaFicheros de manejo Bloqueo de archivosBorrado de archivos Transferencia de archivos a una computadora La cámara mediante Mi computadora o Windows ExplorerFicheros de manejo Conexión con una TV Características adicionales Instalación de softwareUso de la cámara de video digital como cámara Web Opciones adicionales Precauciones Para uso del clientePrecauciones Declaración de la FCC Consignes de Sécurité Importantes Precauciones Solución de problemas La cámara no se enciendeLa cámara no toma fotografías/video La imagen está borrosa o fuera de foco Las imágenes grabadas no se guardan en la memoriaEspecificaciones Español Contenu de l’emballage Vue d’ensemble Se relier à une TV Contenu de l’emballage Vue d’ensemble Vue d’Ensemble de l’AppareilMode Vidéo Mode de CaptureVue d’Ensemble d’Affichage Mode de Lecture Pour Démarrer Mise en place des PilesInsertion d’une Carte Mémoire Mode Vidéo Opération de baseModes de la Caméra Taille de Film Mode Photo Déclencheur à retardementIcône Mode Description Opération de base Lecture Lecture vidéoLecture d’Image  Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton MenuVue Vignette Options de Lecture d’Image SupplémentairesDiaporama TournerRedimensionner Réglage d’Image de Démarrage Menu de Mode Vidéo Options de menuFonction MenuMenu de Mode Photo Mode Pilote ExpositionEst de -2,0 à 2,0 Date La date est affichéeMenu de Mode Lecture Menu de Configuration Setup Menu Fonction MenuTique FréquenceIndustrielle ’énergieFonction Dossiers de gestion Gestion de Fichiers sur la Caméra VidéoVerrouillage de Fichiers Suppression de FichiersTransfert de Fichiers à un Ordinateur Dossiers de gestion Se relier à une TV Installation de Logiciel Installer le Pilote Installer le logiciel de webcaméraDispositifs additionnels Utilisation de votre Caméra Vidéo Numérique Comme WebcaméraOptions supplémentaires Pour l’utilisation du client Français Déclaration FCC Consignes de Sécurité Importantes Français Dépannage La caméra ne s’allume pasLa caméra ne prend pas de photos/vidéos ’image est floue Les images prises ne sont pas sauvegardées dans la mémoireCaractéristiques Français Français Français Coby Electronics Corporation