Olympus 80 manual Notas

Page 12

Notas:

Con una pila nueva se pueden usar aproximadamente 15 rollos de película de 24 exposiciones.

Tenga a mano una pila de repuesto cuando salga de viaje largo a una zona fría.

La transpiración, aceite y elementos similares pueden ocasionar que los terminales de la pila no tengan un buen contacto eléctrico. Para evitar esto, limpie ambos terminales antes de colocar la pila.

Descarte las pilas usadas como desecho general de acuerdo con las reglamentaciones locales.

12

Image 12
Contents Instrucciones Antes de usar la cámara lea detenidamente este manual¡ADVERTENCIA Indica circunstancias Bajo las cuales unaMateriales Cercano a SU Domicilio De disparo Control de contraluz Disparador automático QUARTZDATE/DLX Nombres DE LAS Partes Puede no estar disponible dependiendo del modelo Visualizacion DEL Visor Panel LCD Visualización del visorPanel LCD Nocturna Comprobación de pila Solamente los modelosDisponible opcionalmente Notas Colocación DE LA Pila DE LOS NIÑOS. SI UNA PilaNotas Comprobación DE LA Pila Abra el cubreobjetivo hasta que sienta un clicVisualización destella y VisualizaciónUtilización Correcta DEL Disparador Liberación DEL Obturador Practique antes de colocar la películaColocacion DE LA Película Correcto IncorrectoAbra el cubreobjetivo hasta sentir un clic Toma DE Fotografías Page Cómo usar la palanca del zoom Ubique la marca de enfoque automático sobre el sujeto Correctamente y la lámparaPresione el botón Disparador completamenCorrección de primeros planos Tras Haber Realizado LAS Tomas Fotográficas CerradoExtracción DE LA Película El panel LCD, abra la cubierta Trasera y retire la películaRebobinando la película antes de terminar el rollo Panorámicas Ajuste el interruptor aVisor en el modo estándar B. Visor en el modo Panorama Corrección de primeros planos en el modo Panorama Utilización DE LOS Modos DE Disparo Ajuste de los modosAutomáticamente controlada Sean sobreexpuestas cuando losFlash Automático 38 mm 80 mmDe operación cuando se usa Una película de color positiva Flash CON Reducción DE Ojos Rojos NormalPage OFF Flash Desactivado Nota Como se selecciona unaVuelve de nuevo al modo de Flash automático Flash DE Relleno Cuando desea disparar el flash en cada fotografíaTambién se usa cuando se Infinito Flash Para Escenas Nocturnas Nocturna mientras se reduce el fenómeno de ojos rojos Control DE Contraluz ContraluzSobre el panel de cristal líquido se Visualizará De control de contraluzSujetos difíciles de enfocar automáticamente Page Disparador Automático Presione el botón para VisualizarFije la cámara en un trípode u Otro apoyo Notas Para cancelar este modo Utilización DEL ControlAutomáticamente cuando se usa Advertencias Abra la hebilla , inserte la correa y cierre la hebilla Fijando la correa12,5 mm Reemplazando la pila Precauciones de manipulaciónPresione el botón Mode durante dos o más segundos Presione el botón SET para corregir el añoPresione de nuevo el botón Mode La indicación de mesElija el modo deseado El modo cambiará en elOrden descrito Page Cuidado Y Almacenamiento Page Page Page Cuidado DE SU Camara a Prueba DE Intemperie Del compartimiento de pilaCondiciones Envuelva la cámara con toallas con Especificaciones Corrección para primeros Planos, indicador de enfoqueInfinito en modo Automática, visualizado en elInfrarrojo con retardo de aproximadamente Segundos DX de sensibilidad ISOPelícula se ajusta a ISO Page Flash Flash incorporado. Tiempo Comprobación de pila Visualizado en el panel Salientes Peso sin la pila ModelosSistema de calendario Automático Hasta el año Dirección de impresión DatosTipo Control remoto de tipo InfrarrojoPila Una pila CR1220 Reemplazable duración de1199.50MH