Olympus 80 manual 1199.50MH

Page 67

OLYMPUS OPTICAL CO.,LTD. San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan.Tel. 03-3340-2211 OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 516-844-5000/1-800-622-6372

OLYMPUS OPTICAL CO.(EUROPA) GMBH. (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-16, 20097 Hamburg, Germany.Tel. 040-237730

(Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.

OLYMPUS OPTICAL CO.(U.K.) LTD. 2-8 Honduras Street, London EC1YOTX, United Kingdom.Tel. 0171 -253-2772 0081-3-3346-8380

00852-2730-7976

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the conditions that this device does not cause harmful interference.

This Class B digital apparatus rneets all requirements of the Canadian interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

This camera compiles with EU directive 89/336/EEC for CE marking.

Die CE-Marke zeigt an,daß diese Kamera die EG-Richtlinie 89/336EWG erfüllt.

Cet appareil photo est conforme à la directive UE89/336/CEE pour le marquage CE.

Esta cámara cumple con la directiva de la Unión Europea 89/336/EEC para la marca de CE.

CZ9413

1199.50MH

Image 67
Contents Antes de usar la cámara lea detenidamente este manual InstruccionesIndica circunstancias Bajo las cuales una ¡ADVERTENCIAMateriales Cercano a SU Domicilio De disparo Control de contraluz Disparador automático QUARTZDATE/DLX Nombres DE LAS Partes Puede no estar disponible dependiendo del modelo Visualización del visor Visualizacion DEL Visor Panel LCDNocturna Comprobación de pila Solamente los modelos Panel LCDDisponible opcionalmente Notas DE LOS NIÑOS. SI UNA Pila Colocación DE LA PilaNotas Visualización Comprobación DE LA PilaAbra el cubreobjetivo hasta que sienta un clic Visualización destella yPractique antes de colocar la película Utilización Correcta DEL Disparador Liberación DEL ObturadorColocacion DE LA Película Incorrecto CorrectoAbra el cubreobjetivo hasta sentir un clic Toma DE Fotografías Page Cómo usar la palanca del zoom Correctamente y la lámpara Ubique la marca de enfoque automático sobre el sujetoDisparador completamen Presione el botónCorrección de primeros planos Cerrado Tras Haber Realizado LAS Tomas FotográficasEl panel LCD, abra la cubierta Trasera y retire la película Extracción DE LA PelículaRebobinando la película antes de terminar el rollo Ajuste el interruptor a PanorámicasVisor en el modo estándar B. Visor en el modo Panorama Corrección de primeros planos en el modo Panorama Ajuste de los modos Utilización DE LOS Modos DE DisparoSean sobreexpuestas cuando los Automáticamente controlada38 mm 80 mm Flash AutomáticoDe operación cuando se usa Una película de color positiva Normal Flash CON Reducción DE Ojos RojosPage Nota Como se selecciona una OFF Flash DesactivadoVuelve de nuevo al modo de Flash automático Cuando desea disparar el flash en cada fotografía Flash DE RellenoTambién se usa cuando se Infinito Flash Para Escenas Nocturnas Nocturna mientras se reduce el fenómeno de ojos rojos De control de contraluz Control DE ContraluzContraluz Sobre el panel de cristal líquido se VisualizaráSujetos difíciles de enfocar automáticamente Page Presione el botón para Visualizar Disparador AutomáticoFije la cámara en un trípode u Otro apoyo Notas Utilización DEL Control Para cancelar este modoAutomáticamente cuando se usa Advertencias Fijando la correa Abra la hebilla , inserte la correa y cierre la hebilla12,5 mm Precauciones de manipulación Reemplazando la pilaPresione el botón SET para corregir el año Presione el botón Mode durante dos o más segundosLa indicación de mes Presione de nuevo el botón ModeEl modo cambiará en el Elija el modo deseadoOrden descrito Page Cuidado Y Almacenamiento Page Page Page Del compartimiento de pila Cuidado DE SU Camara a Prueba DE IntemperieCondiciones Envuelva la cámara con toallas con Corrección para primeros Planos, indicador de enfoque EspecificacionesAutomática, visualizado en el Infinito en modoDX de sensibilidad ISO Infrarrojo con retardo de aproximadamente SegundosPelícula se ajusta a ISO Page Flash Flash incorporado. Tiempo Salientes Peso sin la pila Modelos Comprobación de pila Visualizado en el panelDirección de impresión Datos Sistema de calendario Automático Hasta el añoReemplazable duración de Tipo Control remoto de tipoInfrarrojo Pila Una pila CR12201199.50MH