Olympus FS-HV1 manual

Page 2

このたびは当社製品をお買い上げいただきありがとうございます。

接続ケーブル、電源コード等は引っ張らずに必ずプラグ部を持って抜いてください。コードが破損し発火・

本機はオリンパスデジタルカメラ専用フラッシュシステムの外部電源です。

発熱・破裂・漏液・感電の恐れがあります。

ご使用前に本説明書の内容をよくご理解の上、安全に正しくご使用ください。この説明書はご使用の際にいつでも見られ

本機で充電池BN-1を充電する場合はACアダプターを指定の電源電圧でご使用ください。日本国内では家庭用

るように大切に保管してください。

コンセントAC100Vに接続してご使用ください。

 

￿

熱機器に近づけて使用しないでください。外装が変形したり、被覆が溶けて発火・発熱・破裂・漏液・感電

の恐れがあります。

 

■ ACアダプター電源コードのプラグは確実に根元までコンセントに差し込んでください。中途半端に差し込ん

本説明書では、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、

だ状態では使用しないでください。

重要な内容を絵表示とともに記載しています。絵表示の意味は次のようになっています。絵表示の内容をよく理解してか

 

ら本文をお読みください。

 

 

充電中の本体や電池に長時間触れないでください。低温やけどの原因となります。

 

本体・電源コード・電池が落下等によって破損している状態では使用しないでください。内部が露出したと

 

きは、露出部に手を触れないでください。感電・けがの原因となります。電源プラグを抜いて、使用しない

 

でください。修理は販売店またはオリンパス岡谷修理センターに依頼してください。

 

発熱・発煙・異臭・漏液・変色・変形その他の異常を見つけたときは、ただちに電源プラグを抜いて使用し

 

ないでください。そのままご使用になりますと、火災・発火・発熱・破裂の原因となります。修理は販売店

 

またはオリンパス岡谷修理センターに依頼してください。

 

電池に強い衝撃を与えたり、投げつけたり、傷をつけないでください。火災・発火・発熱・破裂・漏液の原

 

因となります。

 

電池は電子レンジや高圧容器に入れないでください。電池の漏液・発火・発熱・破裂の原因となります。

指定の付属品でご使用ください。

電池は乳幼児の手の届かない場所で使用・保管してください。お子様が使用する際には、保護者が適切な使

・本機を使用できるのはオリンパスデジタルカメラ専用フラッシュシステムです。他社のフラッシュには使用

用方法を充分説明をして使用中も注意してください。怠ると感電・けが・誤飲の原因になります。

しないでください。

電池が漏液したり、異臭がするときはただちに火気より遠ざけてください。漏液した電解液に引火し、発煙・

・本機で使用できる電池はニッケル水素電池BN-1です。乾電池・他の指定外充電池を使用することはできま

発火・破裂の原因となります。

せん。

電池の液が皮膚・衣類へ付着したときは、ただちに水道水等のきれいな水で洗い流してください。医師に相

・フラッシュ接続ケーブルは付属の接続ケーブル以外は使用しないでください。

談してください。皮膚傷害をおこす原因になります。

・本機で使用できるACアダプターは付属のACアダプターAC-2です。他のACアダプターは使用できません。

 

電源コードは付属のコード以外は使用できません。

所定の充電時間を超えても充電が完了しない場合は、充電を中止してください。火災・発火・発熱・破裂の

本機を直流電源等フラッシュ電源以外の用途に使用しないでください。

原因となります。

 

 

電池をリサイクルまたは廃棄するときは付属の保護キャップを付けてテープで止めるか、全ての端子部をセ

■ ACアダプターを他の製品に流用しないでください。

ロテープ等で貼り、絶縁してください。ショートすると発火・発熱・破裂の原因となります。リサイクルす

る場合はお近くのリサイクル協力店へお持ちください。廃棄する場合はお住まいの自治体の規則に従い正し

 

水・雨水・海水・ペットの尿等でぬらさないでください。ぬれた状態・ぬれた手では使用しないでください。

く廃棄してください。

 

風呂場等の湿気の多い場所では使用しないでください。

 

内部や接点部に針金等の金属物を差し込まないでください。

 

 

所定の充電時間を超えても充電が完了しない場合は充電を中止してください。発火・発熱・破裂・漏液の原

ハンダ付けしたり、修理・変形・改造・分解をしないでください。

因となります。

 

本体に電池を取り付けた状態で強く振ったりしないでください。電池が飛び出すと危険です。

損傷・液漏れ等の異常のある電池や水にぬれている電池を使用しないでください。

 

 

本体・電源コードの上に重いものをのせたりしないでください。また、テレビの上等落下しやすい場所で使

直射日光下や車のダッシュボードやストーブのそば等高温になる場所や火気の近くで使用・保管をしないで

用・保管しないでください。破損・けがの原因になります。

ください。

ほこり・湿気の多い場所で保管・使用しないでください。電源プラグはほこりを取り除いてからコンセント

 

布団で覆う等、熱がこもるような状態で使用をしないでください。

に差し込んでください。

 

ハイボルテージパックHV-1を長時間使用した後は、電池が熱くなっていますので、すぐに取り出さないでく

可燃性ガスの雰囲気の中で使用しないでください。引火による爆発・火災の原因となります。

ださい。やけどの原因となります。

 

ぐらついた台の上や、傾いたところ等、不安定な場所に置かないでください。落下して、故障やけが等の原

電池の+-端子を金属等でショートさせないでください。持ち運び・保管の際には付属の保護キャップで電

因になります。

池の端子部分を覆ってください。保護キャップを付けない状態でバッグ等に入れて持ち運び・保管すると危

極端に寒いところや暑いところでの充電はやめてください。充分に充電するためには、周囲温度が10℃~30

険です。

が最適です。電池性能低下の原因になります。

 

電池を火中に投下したり、火に近づけたりしないでください。

電源プラグをコンセントから抜くときは、コード部分を引っ張らず必ずプラグ部分を持って抜いてください。

 

 

また、コードを無理に曲げたり引っ張ったり、重い物をのせたりしないでください。電源コードが破損し、

■ ACアダプターの電源プラグをコンセントから抜くときは、コード部分を引っ張らず必ずプラグ部分を持って

発火・発熱・感電の原因となります。

抜いてください。また、コードを無理に曲げたり引っ張ったり、重い物をのせたりしないでください。電源

充電するとき以外は、電源プラグをコンセントから抜いておいてください。

コードが破損し、発火・発熱・感電の原因となります。

 

2

3

Image 2
Contents SHV-1 Page ・箱の中を確認しましょう EsJN 接続ケーブルを図のように HV-1本体に奥までしっかりと 差し込みます。 SHV-1 For customers in Canada For customers in EuropeFor customers in USA FCC Notice Contents Battery Handling PrecautionsBattery Charging Precautions Checking the package contentsNomenclature Attaching/detaching the battery packRecharging the battery pack Charge time and flashing count Set the HV-1 power switch to OFFConnection to the flash system Turning the flash system onApprox g 11.3 oz excluding the connection cord Main specificationsModel No FS-AC2 Rated input 100 to 240 V AC 50/60 Hz, 27 VA 100 V to 36 VA 240Für Europe GefahrAchtung Für USA FCC-HinweisSicherheitshinweise zum Ladebetrieb VorsichtSicherheitshinweise zur Akkuhandhabung Bezeichnungen der Teile InhaltÜberprüfen des Packungsinhaltes Ni-Mh-Akkus BN-1 Netzteil AC-2Laden des Akkus HinweiseBlitzladedauer und Anzahl der Blitze Anschluss an ein BlitzsystemAkkuladezustandsanzeige Einschalten des BlitzsystemsOhne Trageriemen Gurtschlaufe und Anschlusskabel Technische DatenGewicht Ca g ohne Anschlusskabel Pour les consommateurs des Amériques AvertissementPour les utilisateurs au Europe Pour les utilisateurs au CanadaPrécautions pour la manipulation de la batterie Précautions pour la recharge de la batterieEnsemble haute tension HV-1 Table des matièresContrôle du contenu de l’emballage Batterie Ni-Mh BN-1Fixation/retrait de la batterie Recharge de la batterie RemarquesRemarque Raccordement au système flashMise en marche du système flash MémorandumNuméro de modèle FS-AC2 Entrée nominale Caractéristiques principalesPoids Environ sans le câble de raccordement 100 à 240 V CA 50/60 Hz, 27 VA 100 V à 36 VA 240Para usuarios en Europe PeligroAdvertencia Para clientes en América Aviso FCCPrecauciones con la carga de pila PrecauciónPrecauciones con la manipulación de la pila Comprobando los contenidos del paquete ContenidosNomenclatura Notas Recargando el paquete de pilasColocando/sacando el paquete de pilas Nota Conexión al sistema de flashActivando el sistema flash Compruebe la lámpara indicadora en el HV-1Peso Aprox g excluyendo el cable de conexión Especificaciones principalesMemo Aprox ciclosMemo

FS-HV1 specifications

The Olympus FS-HV1 is a sophisticated optical device tailored for the demanding needs of both amateur and professional filmmakers and photographers. Designed with an emphasis on flexibility and quality, this hybrid camera embodies advanced technologies that enhance the user experience.

At the core of the FS-HV1 is a high-resolution sensor that captures stunning images with sharp details and vibrant colors. This sensor is complemented by the device's exceptional image processing capabilities, allowing for rapid shooting speeds and remarkable low-light performance. Whether shooting in bright daylight or dimly lit environments, users can expect pristine image clarity and reduced noise.

One of the hallmark features of the FS-HV1 is its versatile optical zoom lens. This lens offers a wide focal range, giving users the ability to capture everything from expansive landscapes to close-up portraits with ease. The zoom mechanism is designed for smooth operation, ensuring seamless transitions between various focal lengths while maintaining image integrity.

The FS-HV1 also includes advanced stabilization technology, which significantly reduces the impact of camera shake. This feature is invaluable for handheld shooting, enabling videographers to produce fluid and steady footage without the need for additional equipment such as steady-cams or rigs. Coupled with this stabilization is the camera's fast autofocus system, which ensures that subjects remain sharp and in focus, even during dynamic shooting situations.

In terms of connectivity, the Olympus FS-HV1 offers built-in Wi-Fi and Bluetooth capabilities. This allows users to easily transfer files to their smartphones or tablets for instant sharing on social media platforms. Additionally, remote shooting features enable users to control the camera from a distance, providing flexibility for group shots or unique perspectives.

The durability of the FS-HV1 is another feature that stands out. Engineered to withstand the rigors of outdoor shooting, it is weather-sealed to protect against rain and dust. Its ergonomic design features intuitive controls that enhance usability, making it accessible for users at all skill levels.

In summary, the Olympus FS-HV1 is a powerful tool that marries advanced technology with user-friendly design. With its high-resolution sensor, versatile zoom lens, advanced stabilization and connectivity options, it stands out as a reliable choice for anyone looking to elevate their photographic and videographic endeavors. Whether capturing fleeting moments or crafting cinematic storytelling, the FS-HV1 is equipped to deliver exceptional results.