Kodak Auto-Focus Camera manual Indicateur de pile faible, Conseils au sujet des piles

Page 38

AUTRES RENSEIGNEMENTS SUR LES PILES

Indicateur de pile faible

Il faut remplacer la pile lorsque —

le symbole de la pile (34) clignote sur le panneau ACL (9) ou

aucun des indicateurs, à l’exception du symbole fixe de la pile, n’apparaît sur le panneau ACL et que le déclencheur (1) ne peut être actionné.

Conseils au sujet des piles

Jetez la pile conformément aux réglementations locales et nationales.

Ayez toujours une pile de rechange avec vous.

Lisez le mode d’emploi et observez les mises en garde fournies par le fabricant de la pile.

Gardez les piles hors de la portée des enfants.

N’essayez pas de démonter, de recharger ou de court-circuiter la pile, ni de l’exposer à des températures élevées ou aux flammes.

Conservez la pile dans son emballage d’origine jusqu’à ce que vous l’utilisiez.

N’utilisez pas de piles rechargeables.

Retirez la pile de l’appareil-photo lorsque vous entreposez ce dernier pour une longue période.

Dans l’éventualité peu probable où le fluide de la pile entrerait en contact avec votre peau, communiquez avec le Centre d’information Kodak en santé, sécurité et environnement au (716) 722-5151 aux

États-Unis. Si vous ne résidez pas aux

États-Unis, communiquez avec le service de santé de votre région.

Dans l’éventualité peu probable où le fluide de la pile s’écoulerait à l’intérieur de l’appareil-photo, veuillez communiquer avec le Centre d’information Kodak au

1 800 465-6325 ou avec votre représentant du service à la clientèle.

36

Image 38
Contents T570 Auto-Focus Camera LCD Panel English Contents Camera Features and Benefits Film Status Indicator FSI Date and time Loading the batteryGetting Started Setting the time hour/minutes Attaching the camera strap Battery tips Other Battery InformationLow-battery indicator CONTROL-BUTTON ActuatorPower shut-off Loading the Film Do not force the film cassette into the film chamberTaking Pictures See the Typical print sizes formats onTypical print sizes formats Using the focus lock Ft 0.4 m Flash and Picture Taking OptionsTips for better pictures Fill flash Flash/camera-ready lamp indicatorAuto flash Flash offInfinity focus Flash/warning-lamp signalsLamp Indicator Situation Selecting the flash and picture-taking optionsISO film Speed Using the SELF-TIMERFlash-to-subject distance Setting the Print Title and Language Language-select list Unloading the FilmTitle-select list Automatic rewindSee Automatic rewind, steps 1 through Caring for Your CameraManual rewind See Power shut-off TroubleshootingWhat happened Probable cause Solution See Manual rewind on Specifications Page Franç AIS Description de l’appareil-photo Couvercle du compartiment de la pile Panneau ACL Table DES Matiè RES Fonctions ET Avantages DE L’APPAREIL DÉ MarrageImpression de la date, de l’heure et du titre Trois formats de photoChange d’information pour Flash ré tractableChargement instantané simple Indicateur de l’é tat du filmDate et heure Installation de la pileDÉ Marrage Ré glage de la date Ré glage de l’heure Activateur DE Bouton DE Commande Fixation de la courroieIndicateur de pile faible Conseils au sujet des pilesFonctions automatiques d’é conomie d’é nergie Chargement DU FilmArrê t automatique Pour Prendre DES Photos CHP Classique Formats de photoMé morisation de la mise au point PanoramiqueConseils pour prendre de meilleures photos Indicateur du flash/appareil- photo prê t Options DE Flash ET DE Prise DE VUEFlash automatique Vue nocturne Flash d’appointFlash dé sactivé Mise au point à l’infiniIndicateur Situation Té moins du flashDistance entre le sujet et le flash Sensibilité Distance flash-sujet ISO du filmUtilisation DU Retardateur RÉ Glage DU Titre ET DE LA Langue Numé ro du titre Titre Liste de titresListe de langues Code de LangueRembobinage manuel Retrait DU FilmRembobinage automatique Moteur de l’appareil-photo s’arrê teEntretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Problè me Cause probable Solution DÉ PannageRubrique Rembobinage Caracté Ristiques