Metz SCA 3202-M manual Ajustes en el adaptador SCA, Ajustes del flash y de la cámara, Valor ISO

Page 104

6.2 Ajustes en el adaptador SCA

• La posición del interruptor

SELECT es intra-

scendente.

 

• Conmutar el interruptor a la posición “SL” (SLAVE).

• El indicador

del adaptador luce en rojo.

El indicador

del adaptador parpadea en rojo

como aviso de que en el flash está ajustado el modo de funcionamiento TTL ¡Conmutar el flash al modo automático A o al modo manual M!

6.3 Ajustes del flash y de la cámara

El flash se monta, junto con el adaptador SCA por ej. en la zapata portaaccesorios de la regleta por- taflash 3436 (accesorio opcional). La cámara se monta sobre la regleta portaflash.

Posición del reflector

mecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2, 50 MZ-5,

54 MZ–..., 70 MZ-... y 76 MZ-5 digi:

Después de la conexión del flash, se conmuta au- tomáticamente al funcionamiento “Auto-Zoom” y el reflector se posiciona en 24 mm o en 28 mm.

Valor ISO

El valor ISO (sensibilidad luminosa) del flash se ajusta manualmente al valor ISO de la cámara (ver las características técnicas de la cámara).

104

Image 104
Contents System SCA Made in GermanyCorrect exposure confirmation on Dedicated flash functionsCordless Metz Remote Flash Mode TTL flash mode TTL fill-in flash Dedicated functions Flash unitsMecablitz High-speed synchronisation HSSCordless slave mode Operating modesMZ-4/5 CT-4 54 MZ-4i MZ-3/4 50 MZ-5 CL-4TTL flash mode MZ-2MZ-4i 44 MZ-2 10, E-20PGeneral description Dedicated flash modeCordless slave flash mode Switch View of the SCA adapterSensor Position is irrelevantDedicated flash mode Display in slave flash modeOpen the battery compartment cover Mounting the adapterOn the mecablitz 44 MZ-2 On the mecablitz 54 MZProgram mode P Camera modesOn the camera’s flash shoe Slide the adapter into the camera’s flash shoeTTL flash mode Flash modesShutter priority S Aperture priority aPage Automatic TTL fill-in flash in daylight Auto flash mode a Manual TTL flash exposure correction Flash-OverrideMecablitz 45 CL-4 and 60 CT-4 Manual flash exposure correction in the auto mode aFlash bracketing „Fb in the auto mode a Mecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-..., 50 MZ-5, 54 MZ Manual flash mode M70 MZ-... and 76 MZ-5 digi Dedicated flash functions Program flash modeSettings on the camera Settings on the SCA adapter Automatic flash sync speed control Correct exposure confirmation on the flash unitFlash unit Automatic motor zoom controlMecablitz 45 CL-4 digi AF measuring beam controlMecablitz 45 CL-4 and 60 CT-4 Automatic maximum flash range indication Preflash function for red-eye reduction 1st curtain synchronisation Synchronisation Normal synchronisationSecond-curtain synchronisation 1st curtain synchronisation 2nd curtain synchronisation Adjustment procedure Switch on flash and cameraSlow synchronisation HSS short-term synchronisationPress the mode button until HSS appears in the display Cordless Metz Remote Flash ModeMecablitz 45 CL-4 digital Wake-up function for the flash unitSlave flash units Slave flash modeMaster flash units General description Setting the SCA adapter VantDisplay DisplayAuto flash mode a Setting the flash unit and the cameraReflector position ISO valueManual flash mode M Troubleshooting hints 1b Remove its power sources1d Reload the power sources Or / 1a Switch off the flash unit by its main switchPage Indicazione automatica del campo Controllo automatico del tempoControllo automatico della parabola Modo servo-flash slave Caso di anomalie di funzionamentoFunzioni dedicate dei flash Tate le funzioni flash supportate dalla vostra camera Modalità di funzionamentoModo flash TTL MZ-3 620, DMC-FZ50Generalità Modo flash dedicatoModo servo-flash slave senza cavi Ad es. con C-4040Z, C-3040Z, C-3030Z eccSelettore Vista dell’adattatore SCASensore Selettore Modalità di funzionamento Posizione SL modo servo-flashSpia Peggia come segnale di avvertimento vedi capi- toloMontaggio dell’adattatore SCA 70 MZ-.., 76 MZ-5 digiSul mecablitz 44 MZ-2 Sul mecablitz 54 MZSulla slitta accessori della camera Spingete l’adattatore nella slitta accessori della cameraModi di funzionamento della camera Automatismo di programma PModo Manuale M Automatismo di diaframma SAutomatismo dei tempi a Ne di secondo prima della ripresa Modi di funzionamento del flashModo TTL Lampi di schiarita automatici TTL con luce diurna Sulla maggior parte delle camere viene attivatoCompensazione manuale dell’esposizione TLL Flash-Override Modo flash automatico a Mecablitz 45 CL-4 e 60 CT-4Matico Pensazione dell’esposizione 1a ripresa senza compensazioneModo flash manuale M Compensazione manuale dell’esposizione nel modo automaticoAutomatismo di programma flash Funzioni flash dedicateMecablitz 45 CL-4, 45 CL-4 digi e 60 CT-4 Impostazione sulla camera FILL-IN oppureImpostazione sul flash Impostazione sull’adattatore SCACon il flash acceso attendere che il flash sia cari- co Controllo automatico del tempo di sincronizzazioneSu alcuni tipi di flash ad es MZ-3 /-3i Indicazione di corretta esposizione sul flashControllo automatico della parabola zoom motorizzata Controllo illuminatore AFIl sensore AF centrale Mecablitz 45 CL-4 e 60 CT-4Indicazione automatica del campo di utilizzo del flash Sincronizzazione Sincronizzazione normale Sincronizzazione sulla seconda tendina Va impostata sulla camera vedi istruzioni d’uso della camera Sincronizzazione con tempi lunghi Sincronizzazione ad alta velocità HSSModo flash Metz a distanza senza cavi Procedura di impostazioneFunzione Wake-Up per il flash Servo-flash Slave Modo flash automatico a distanza MetzFlash Controller Modo servo-flash slave GeneralitàPage Impostazioni dell’adattatore SCA La spiaImpostazioni di flash e camera Posizione della parabolaModo flash manuale M Ra vedi dati tecnici della cameraModo flash automatico a 60 s Modo manuale MCaso di anomalie di funzionamento 1a spegnete il flash con l’interruttore principalePage Indicación de disposición de disparo Indicación automática del alcanceAyuda en caso de problemas Funcionamiento esclavo del flashFunciones dedicadas Modos de funcionamiento TablaGrupo Modo TTL del flashFuncionamiento esclavo del flash, sin cables GeneralidadesFuncionamiento dedicado del flash Vista del adaptador SCA Interruptor IndicadorTTL, automático a o manual M Ver capítuloMontaje del adaptador SCA En el mecablitz 44 MZ-2En el mecablitz 54 MZ En la zapata portaflash de la cámaraDeslizar el adaptador en la zapata para flash de la cámara Abrir la tapa del compartimento de las pilasPrograma automático P Diafragma automático SVelocidad automática a Funcionamiento manual MModos de funcionamiento del flash Modo TTL del flashPredestellos de medida invisibles Loración del predestello de medidaAdvertencia para Grupo a Luz de día TTL Modo automático del flash a Mecablitz 45 CL-4 y 60 CT-4Corrección manual de la exposición automática del flash MZ-.., 70 MZ-.. yDe empleo del flash Secuencias automáticas de deastello „FbMecablitz 45 CL-4, 45 CL-4 digi y 60 CT-4 Funcionamiento manual del flash „MFunciones dedicadas del flash Ajuste en la cámaraAjustar en la cámara el modo de funcionamiento programa P Automatismo programado para flashAjuste en el flash Indicación de disposición de disparo del flash en la cámaraLa posición del interruptor Ajustar el interruptorControl automático de la sincronización del flash Indicación del control de la exposición en el flash Destello de medición autofoco Control automático del zoom por motorMecablitz 45 CL-4 y 60 CT-4 Del máximo alcance Indicación automática del alcance del destelloSincronización Sincronización normal Sincronización a la 2ª cortinilla TomaPage Sincronización de velocidad lenta Sincronización a corto tiempo HSSProcedimiento de configuración Funcionamiento del flash Metz-Remote, sin cablesEncender el flash y la cámara Pulsar la tecla Modo hasta que aparezca HSS en la ventanaFlashes controladores Flashes esclavos101 34 CS-2 digital, 40 MZ..., 44 MZ-2, 45 CL-4 digi102 Funcionamiento esclavo del flashGeneralidades 103 Ajustes en el adaptador SCA Ajustes del flash y de la cámaraPosición del reflector Valor ISO105 Funcionamiento automático del flash aFuncionamiento manual del flash M 106 Ayuda en caso de problemas Su proveedor especializado 107108 109 110 Avvertenza AtenciónNo tocar los contactos SCA 111Digilux 3, V-Lux DMC-6F1, DMC-6H1 Metz-Werke GmbH & Co KGDedicated/Dedicate/Dedicadas-Mode Art. Nr