Panasonic DMC-TZ6 Bildspeicherziel Karten und interner Speicher, Schalten Sie die Kamera ein

Page 8

Einsetzen der Batterie und der Karte

(Fortsetzung)

Bildspeicherziel (Karten und interner Speicher)

(Bei der Auslieferung aus dem

Einstellen der Uhr Herstellerwerk ist die eingebaute Uhr dieser Kamera nicht eingestellt.)

Stellen Sie den Aufnahme-/Wiedergabeschalter auf , bevor Sie die Kamera einschalten.

Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, werden Bilder auf der Karte gespeichert, anderenfalls im internen Speicher .

Geeignete Speicherkarten (separat erhältlich)

SD-Speicherkarten /

Mit dieser Kamera können die folgenden Speicherkarten verwendet werden, die der

SDHC-Speicherkarten

SD-Norm entsprechen (der Gebrauch von Panasonic-Speicherkarten wird empfohlen):

(separat erhältlich)

SD-Speicherkarten (8 MB - 2 GB)

 

SDHC-Speicherkarten (4 GB - 32 GB)

 

Diese Karten können nur in Geräten verwendet werden, die mit

 

SDHC-Speicherkarten kompatibel sind. (Bitte schlagen Sie vorher

 

in der Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes nach.)

 

Aufnahme-/ Wiedergabeschalter

Schalten Sie die Kamera ein.

Betätigen Sie ▲▼ zur Wahl der gewünschten Sprache, und drücken Sie dann MENU/SET. (Bei Modell DMC-TZ6PR erscheint der Bildschirm für Auswahl der Sprache nicht.) Beim erstmaligen Einschalten der Kamera wird „BITTE UHR EINSTELLEN“ auf dem Bildschirm angezeigt.

• Karten mit einer Speicherkapazität von mehr als 4 GB können nur

 

32

verwendet werden, wenn sie mit dem SDHC-Logo gekennzeichnet sind.

Schreibschutzschieber

Falls die Karte bereits mit einem PC oder anderen Gerät formatiert wurde, muss

sie vor dem Gebrauch mit dieser Kamera erneut formatiert werden. (S. 24)

(LOCK)

SDHC-Logo

Wenn der Schreibschutzschieber an der Karte auf „LOCK“ gestellt ist,

 

 

können Operationen wie das Formatieren, Kopieren und Löschen nicht ausgeführt werden. MultiMediaCards (MMC) können ebenfalls verwendet werden (nur für Standbilder).

Interner Speicher (ca. 40 MB)

Der Zugriff auf Daten im internen Speicher kann längere Zeit beanspruchen als der Zugriff auf Daten, die auf einer Karte aufgezeichnet sind.

Die Einstellung „QVGA“ des Postens „AUFN.-QUAL.“ (S. 78) kann nur zum Aufnehmen von

 

Während diese Meldung angezeigt wird.

 

Drücken Sie MENU/SET.

 

Wählen Sie den Posten (Jahr, Monat,

 

Tag, Stunde, Minute, Anzeigereihenfolge

 

oder Zeitanzeigeformat), und stellen Sie

Ändern der Uhrzeiteinstellung

dann den gewünschten Wert ein.

Bewegtbildern in den internen Speicher verwendet werden.

Zwischenablage-Bilder (S. 79) werden im internen Speicher abgespeichert.

Bilder können zwischen Karten und dem internen Speicher kopiert werden (S. 96).

Anzeige der verbleibenden Batterieleistung und Speicherkapazität

 

 

 

 

 

 

Batterie-Restspannung(nur bei Verwendung der Batterie)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(blinkt rot)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn das Batteriesymbol rot blinkt (bzw. der Statusanzeige bei ausgeschaltetem

 

 

 

 

 

 

LCD-Monitor blinkt), muss der Akku geladen oder ausgewechselt werden. (S. 11)

 

 

 

 

 

 

Wird angezeigt, wenn keine Karte eingesetzt ist (Bilder werden im

 

 

 

 

 

 

internen Speicher gespeichert).

Restbildanzahl (

 

S. 122

 

 

 

 

 

 

 

 

S. 124)

 

 

 

 

 

 

 

 

Während des Betriebs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Karte

oder eingebauter Speicher

 

 

 

leuchtet rot.

 

 

 

 

Dies bedeutet, dass momentan ein Betriebsvorgang stattfindet, z. B. Aufnahme, Lesen, Löschen oder Formatieren von Bildern. Schalten Sie die Kamera nicht aus, entfernen Sie nicht die Batterie oder Karte, und trennen Sie den Netzadapter (separat erhältlich) nicht ab (anderenfalls können Daten defekt werden oder verloren gehen).

Setzen Sie die Kamera keinen mechanischen Schwingungen, Stößen oder statischer Elektrizität aus. Falls die Kamera aufgrund einer derartigen Ursache den Betrieb einstellt, wiederholen Sie den betreffenden Bedienungsvorgang.

Wählen Sie „UHREINST.“ im Menü SETUP (S. 19), und führen Sie dann Schrittundaus.

Sofern vor der Einstellung der Uhr mindestens 24 Stunden lang eine vollständig aufgeladene Batterie eingesetzt war, bleiben die Einstellungen von Datum und Uhrzeit auch nach Entfernen der Batterie ca. 3 Monate lang im Speicher erhalten.

Einstellen der Ortszeit am Reiseziel

„WELTZEIT“ (S. 66)

Wahl des

Postens

Einstellen

von Datum, Wahl des Anzeigeformats Uhrzeit oder

Anzeigeformat.

Abbrechen → Drücken Sie .

Beispiele der Einstellung von Anzeigereihenfolge und Zeitanzeigeformat [T/M/J] [AM/PM]: PM 12:34 15.APR.2009

[M/T/J] [24STD]: 12:34 APR.15.2009

[J/M/T] [24STD]: 2009.4.15 12:34

Bei Wahl von [AM/PM] entspricht 0:00 Uhr um Mitternacht „AM 12:00“, und 0:00 Uhr mittags entspricht „PM 12:00“.

Speichern Sie die Einstellung.

Drücken Sie MENU/SET.

Schalten Sie die Kamera erneut ein, und überprüfen Sie die Anzeige der Uhrzeit. (Uhrzeit und Datum können durch mehrmaliges Betätigen von „DISPLAY“ angezeigt werden.)

Es empfiehlt sich, wichtige Bilder grundsätzlich auf einen PC zu kopieren (da Bilddaten durch die Einwirkung elektromagnetischer Einstreuungen, statischer Elektrizität oder aufgrund von Funktionsstörungen defekt werden können).

Informationen über Modellnummern und Kartentypen finden Sie auf der folgenden Website: http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Diese Website steht nur in englischer Sprache zur Verfügung.)

14 VQT2B98

Wird versäumt, die Uhr einzustellen, führt dies dazu, dass das falsche Datum und die falsche Uhrzeit ausgedruckt werden, wenn Bilder in einem digitalen Fotozentrum gedruckt werden oder die „TEXTEING.“-Funktion (S. 88) verwendet wird.

Das Jahr kann auf eine Zahl zwischen 2000 und 2099 eingestellt werden.

Nach Einstellung der Uhr wird das Datum auch dann korrekt ausgedruckt, wenn es momentan nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird. VQT2B98 15

Image 8
Contents DMC-TZ6 DMC-TZ65 Wiedergeben der Bilder Voriges nächstesAufnehmen von Bildern mit automatischen Einstellungen Karten können direkt in Geräte eingesetzt werden, die mitUnterstützung von „VIERA Link VQT2B98Vor der Inbetriebnahme VorbereitungenGrundlegende Bedienung Anwendungen AufnahmeMitgeliefertes Zubehör Bitte zuerst lesenZur Vermeidung von Beschädigung Und FunktionsstörungenBezeichnung der Bauteile Aufladen der BatterieSchließen Sie die Klappe BetriebszeitSetzen Sie die Batterie und die Karte bis zum Anschlag ein EntfernenBildspeicherziel Karten und interner Speicher Schalten Sie die Kamera einDann den gewünschten Wert ein Speichern Sie die EinstellungGebrauch der Menüs Gebrauch des Schnellmenüs Gebrauch des Menüs SetupGebrauch der Menüs Fortsetzung AUTO-POWER-LCD POWER-LCDLCD-MODUS GR.BETR.WINKELNR.RESET JA/NEIN Reset Einstellungen ZURÜCKSETZEN? JA/NEINZoom Forts OFF/ON Auslieferungszustand HERSTELLEN?FIRMWARE-ANZ Format JA/NEINSprache DEMO-MODUSGrundlegendes Aufnahmeverfahren Stellen Sie den Aufnahme-/ Wiedergabeschalter aufINTELLIG. AUTOMATIK- Modus NORMALBILD-Modus CLIPBOARD-ModusBEWEGTBILD-Modus CLIPBOARD-Modus Richten Sie die Kamera auf das Motiv, und lösen Sie ausModus NORMALBILD-Modus Nehmen Sie ein Bild auf GegenlichtkorrekturVerwendung des Blitzes Aufnehmen von Bewegtbildern SGesichtserfassung und Gesichtserkennung AF-VERFOLGStellen Sie den Posten „AF-MODUS auf „AF-VERFOLG Aufnehmen von BewegtbildernObjektiv zunächst auf das Hauptmotiv scharfstellen Heranzoomen/WegzoomenZum gewünschten Bildausschnitt zurückkehren Optischer Zoom und erweiterter optischer Zoom EZWählen Sie Weitere Vergrößerung „DIGITALZOOMRufen Sie das Menü REC auf Anzeigen von Bildern NORMAL-WDGB Löschen von BildernLöschen mehrerer bis zu 50 oder aller Bilder Wählen Sie die gewünschte Art des Löschvorgangs ausGitterlinien Aufnehmen von Bildern mit BlitzHistogramm Aufnehmen von Bildern mit Blitz Fortsetzung Zeigen Sie „MAKRO-MODUS an Wählen Sie „AF MakroMachen Sie die Aufnahme Jedem Modus verfügbare Typen WerksvorgabeNahaufnahmen aus noch kleinerem Abstand „MAKRO Zoom Zeigen Sie „MAKRO-MODUS anWählen Sie „MAKRO Zoom Fokussierbereich für NORMALBILD-ModusAuto Bracket nur Standbilder Aufnehmen von Bildern mit SelbstauslöserBelichtung Aufnehmen von Bildern je nach Art der Stellen Sie den Aufnahme Zeigen Sie „AUTO Bracket anZeigen Sie „MULTI Aspekt an Wählen Sie „EIN, und drücken Sie dann MENU/SETSzene Anwendungen, Tipps Hinweise Speisen PartyBaby TierHohe EmpfindSchnelle SerieFeuerwerk StrandSchnee SandstrahlAufnehmen von Bewegtbildern Stellen Sie den AufnahmeStellen Sie das Moduswahlrad auf Bei den Modellen Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahme zu startenModus INTELLIG. AUTOMATIK-Modus Einzelheiten hierzu finden Sie auf SNORMALBILD-Modus MEINSZENEN-MOD./MEIN SZENENM./ SZENEN-MODUSGesichtserkennungs-Funktion Starten Sie die AufnahmeGesichtsregistrierung Beenden Sie die AufnahmePraktische Funktionen auf Reisen Reisedatum Aufzeichnen des Reisedatums und des ZielortsWählen Sie „REISE-EINSTEL.. Wählen Sie „ORT Wählen Sie „SETPraktische Funktionen auf Reisen Fortsetzung Gebrauch des Menüs REC/BEWEGTBILDWeltzeit Einstellen der Ortszeit am Reiseziel Wählen Sie „ZIELORT Stellen Sie den Zielort einQualität BildverhältINTELLIG. ISO EmpfindlichkAF-MODUS WeissabglGesichtserk VOR-AF MessmethodeModuswahlrad → Menü REC Einstellungen OFFSerienbilder DigitalzoomFarbmodus StabilisatorMAX.BEL.ZEIT TonaufnahmeAF-HILFSLICHT UhreinstAUFN.-QUAL DAUER-AFWind Redukt Stellen Sie das Moduswahlrad auf CLIPBOARD-ModusMenü Clipboard ZoomsymbolStellen Sie die Multi-Bildschirmanzeige ein Bringen Sie das Moduswahlrad in eine andere Stellung als Wiedergabemodus überWählen Sie den gewünschten Bedienvorgänge während der LaufbildwiedergabeDiashow ModuswiedGebrauch des Menüs Wiederg KATEG.-WDGBKalender Titel EinfgGebrauch des Menüs WIEDERG. Fortsetzung TexteingGRÖßE ÄN Überprüfen des gestempelten TextesBegradigen GrößeZuschn Wählen Sie „JA und „EINSTANZ. Drehen SEITENV.ÄNDFavoriten Druckeinst Wählen Sie „EINZELN oder „MULTISchutz Stellen Sie die Anzahl der Bilder einKopieren aufgenommener Bilder KopierenWählen Sie die Kopiermethode Richtung des Kopierens Überspielen der wiedergegebenen Bilder über AV-KabelGebrauch mit einem PC Kopieren von Standbildern und BewegtbildernWählen Sie „PC an der Kamera Bedienen Sie den PCBei Verwendung von Windows XP, Windows Vista oder Mac OS Gebrauch mit einem PC FortsetzungWiedergabe von Bewegtbildern im Motion JPEG-Format am PC Ausdrucken mit Datum und Text DruckenDrucken mehrerer Bilder Letter Wiedergabe mit einem FernsehgerätWählen Sie den Zusatz-Videoeingang Anzeigen auf einem Fernsehgerät mit HDMI-Buchse Viera Link Hdmi Hdavi ControlTMSchalten Sie das Fernsehgerät ein Schließen Sie die Kamera an das Fernsehgerät anWeitere verknüpfte Operationen Anzeigen/Verdecken der BetriebssymboleVerfügbare Funktionen Während der Wiedergabe Liste der Anzeigen auf dem LCD-MonitorWährend der Aufnahme Angezeigte Warn- und Fehlermeldungen Fragen & Antworten Störungsbeseitigung Während einer Laufbildaufnahme wird der LCD-Monitor dunkel Die Helligkeit schwanktDie LCD-Monitor flackert in geschlossenen Räumen Die LCD-Monitoranzeige ist zu hell oder zu dunkelMit dem Fernsehgerät ist keine Laufbildwiedergabe möglich Das Bild füllt den Fernsehschirm nicht vollständig ausDie Viera Link HDMI-Funktion arbeitet nicht Bilder können nicht an einen PC übertragen werden120 VQT2B98 HaftungssausschlussFür Benutzer des Modells DMC-TZ7 Bild/Zeit-Aufnahmekapazität QualitätAufnahme Avchd LiteAUFN.-QUAL Wvga VGA Qvga Interner Speicher
Related manuals
Manual 66 pages 12.67 Kb Manual 22 pages 42.04 Kb

DMC-TZ7, DMC-TZ65, DMC-TZ6 specifications

The Panasonic DMC-TZ series has been a popular line of compact digital cameras, known for their versatility, user-friendly features, and quality performance. Among the notable models are the DMC-TZ6, DMC-TZ65, and DMC-TZ7, each offering a unique blend of technological advancements and innovative features to meet the needs of photography enthusiasts and casual users alike.

The DMC-TZ6, released as part of the series, boasts a 12.1-megapixel sensor and a Leica DC Vario-Elmar lens that offers a 12x optical zoom, providing impressive close-up shots and landscape photography capabilities. With the incorporation of Optical Image Stabilization (O.I.S.), users can capture sharp images even in low-light conditions or while on the move. The camera's Venus Engine allows for quick processing speeds, ensuring that users can capture images with reduced noise levels and vibrant colors.

Building on the success of its predecessor, the DMC-TZ65 features a slightly improved 16-megapixel sensor and an extensive zoom range of 20x, coupled with an impressive focal length that spans wide-angle to telephoto. This model continues to embrace features like O.I.S. to mitigate blurriness and deliver crystal-clear images. Additionally, the TZ65 introduces Wi-Fi connectivity, allowing users to easily share their photos and videos on social media platforms or transfer files directly to their smartphones. The built-in GPS feature also enhances travel photography, providing geotagging capabilities for memorable locations.

The DMC-TZ7 is another noteworthy entry in the lineup that offers advanced features appealing to a broader audience. With a 12.1-megapixel sensor and a 25mm ultra-wide-angle lens, this camera achieves stunning perspectives and greater depth in images. The TZ7 is equipped with HD video recording capabilities, making it just as adept at capturing high-definition video as it is at still photography. Its Intelligent Auto mode utilizes advanced scene detection technology to adjust settings automatically for optimal results, ensuring even novice photographers can achieve impressive shots effortlessly.

In summary, the Panasonic DMC-TZ6, DMC-TZ65, and DMC-TZ7 offer a remarkable array of features tailored to diverse photographic needs. From high-resolution sensors and powerful zoom capabilities to smart connectivity options and user-friendly modes, these cameras reflect Panasonic's commitment to delivering quality and innovation in compact photography. Whether for travel, events, or spontaneous moments, the TZ series continues to be a reliable choice for capturing life's memories with style and efficiency.