QSC Audio DCA 1222 user manual P a N N a G E, Problema no hay sonido, Indication DEL Power

Page 29

Key • Légende Zeicherklärung • Leyende

= lit allumé aufgeleuchtet illuminado

= blinking clignotant blinkt parpadeo

= off éteint aus apagado

1 C H A N N E L 2

CLIP

- IOdB - 20dB

S I G N A L

PO W E R

BRIDGE PARALLEL

1 C H A N N E L 2

CLIP

- IOdB - 20dB

SIGNAL

P OWER

TROUBLESHOOTING

D É P A N N A G E

FEHLERBEHEBUNG

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problem: no sound

Problème: pas de son

Problem: kein Ton

Problema: no hay sonido

Indication: POWER indicator

Indication: DEL "POWER"

ANZEICHEn: POWER Anzeige

Indicación: El indicador de

 

not lit

éteinte

 

leuchtet nicht

 

encendido no se ilumina

Check the AC plug.

• Vérifiez le branchement du

Überprüfen Sie den Netzstecker.

• Revise el cable de corriente.

Confirm that the AC outlet works

cordon d'alimentation.

Stellen Sie sicher, daß die Steck-

Confirme que la toma de corriente

 

 

funcione conectando otro aparato. Si

 

by plugging in another device. If

• Assurez vous que la prise de courant

 

dose Strom führt, indem Sie ein

 

 

 

 

se conectan muchos amplificadores

 

too many amplifiers are used on

fonctionne en y branchant un autre

 

anderes Gerät einstecken. Falls zu

 

 

 

 

a una sola toma, el circuito se

 

one outlet, the building's circuit

appareil. Un trop grand nombre

 

viele Verstärker angeschlossen sind,

 

 

 

 

sobrecarga y se desconecta.

 

breaker may trip and shut off power.

d'amplificateurs reliés au même

 

kann die Haussicherung ansprechen

Una sobrecarga en el modo de

 

 

circuit pourraient faire déclencher le

 

und die Versorgung unterbrechen.

• An overload in bridged mono mode

 

 

puenteado en mono puede causar

 

may cause the amplifier to click

disjoncteur, coupant l'alimentation.

Eine Übersteuerung im Mono-

 

un apagado momentáneo, como de

 

 

 

tres segundos, y el indicador LED

 

off for three seconds, indicated by

• Une surcharge en mode ponté mono

 

brückenbetrieb kann den Verstärker

 

 

 

 

de POWER bajará la intensidad de

 

the half-bright POWER LED,

pourrait éteindre momentanément

 

für drei Sekunden stummschalten,

 

 

 

 

su luz, reiniciando la secuencia de

 

followed by a normal restart cycle.

l'amplificateur, tel qu'indiqué par

 

was durch eine halbhelle POWER

 

 

 

 

encendido. Verifique la impedancia

 

 

la DEL POWER qui passera à demi-

 

 

 

 

Check the load impedance (4

 

LED angezeigt wird. Überprüfen Sie

 

de carga (4 ohmios mínimo), o

 

ohms minimum), or reduce signal

intensité, suivi par le cycle normal

 

die Impedanz der angeschlossenen

 

reduzca el nivel de la señal. Si el

 

level. CLIP LEDs glowing bright

d'allumage. Vérifiez l'impédance de

 

Lautsprecher (minimal 4 ohms!),

 

LED rojo de CLIP se ilumina

 

 

 

indicará un apagado térmico.

 

red indicate a thermal shutdown.

la charge (4 ohms minimum), ou

 

oder reduzieren Sie den

 

 

 

Un amplificador que se apagada

• An amplifier which keeps shutting

réduisez le niveau de signal.

 

Signalpegel. Eine hell

 

 

continuamente, puede tener una

L'allumage continu des DEL CLIP

 

aufleuchtende, rote CLIP LED

 

 

off may have a serious internal

 

 

 

 

 

falla interna. Apáguelo,

 

indique la mise en sourdine par le

 

zeigen eine thermische

 

 

fault. Turn it off, remove AC

 

 

 

 

 

desconéctelo de la toma de

 

circuit de protection à cause de

 

Abschaltung an.

 

 

power, and have the amplifier

 

 

corriente y llévelo con un técnico

 

serviced by a qualified technician.

surchauffe.

Ein Verstärker der ausgeschaltet

 

especializado para su revisión.

 

 

 

 

 

 

• Un amplificateur qui passe

 

bleibt, kann einen internen Defekt

 

 

 

 

continuellement en mode protection

 

haben. Schalten Sie ihn aus,

 

 

 

 

pourrait être défectueux. Eteignez

 

trennen Sie ihn von der

 

 

 

 

l'amplificateur, débranchez le,

 

Netzversorgung und lassen Sie

 

 

 

 

puis faites le vérifier par un

 

den Verstärker von qualifiziertem

 

 

 

 

technicien compétent.

 

Servicepersonal überprüfen.

 

 

Indication: signal LED not lit

Indication: DEL SIGNAL éteints

ANZEICHEn: SIGNAL Anzeigen

Indicación: El indicador LED de

If the green POWER indicator

• Si la DEL POWER est allumée,

 

leuchten nicht

 

señal no se ilumina

 

Wenn die grüne POWER LED in

 

Si el indicador verde de POWER

 

LED is at full brightness, yet the

mais que les DEL SIGNAL restent

 

signal LEDs indicate no signal,

éteintes, vérifiez la source de

 

voller Helligkeit leuchtet, die Signal

 

está completamente iluminado,

 

 

 

 

 

 

check the input. Make sure the

signal. Assurez vous que la source

 

LEDs aber kein Signal anzeigen,

 

pero el LED de signal no indica

 

 

 

 

 

 

signal source is operating and try

fonctionne normalement, puis

 

überprüfen Sie den Eingang.

 

nada, revise las entradas.

 

 

 

 

 

 

another input cable. Connect the

essayez d'autres câbles de raccord.

 

Stellen Sie sicher, daß die Quelle

 

Asegúrese de que exista la señal

 

 

 

 

 

 

source to another channel or

Brancher le signal de source à un

 

arbeitet und versuchen Sie es mit

 

y cambie los cables en las

 

 

 

 

 

 

amplifier to confirm its operation.

autre canal d'amplificateur pour

 

einem anderen Eingangskabel.

 

entradas. Conecte la señal a otro

 

 

 

 

 

 

 

confirmer la présence de signal.

 

Schließen Sie die Quelle an einen

 

canal u otro amplificador para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

anderen Verstärker an, um

 

confirmar su funcionamiento.

 

 

 

 

sicherzustellen, daß sie arbeitet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

Image 29
Contents TD-000075-00 Rev. E Manuel de l’utilisateur Bedienhandbuch Manual del UsuarioImportant Safety Precautions & Explanation of Symbols Symboles graphiques Bildsymbole Explicación de símbolosExplication des Erklärung derTabla DE LAS Materias Table of Contents Table DES Matières InhaltsverzeichnisEC Declaration of Conformity For Model PLX, DCA, and CX Professional Power AmplifiersReorient or relocate the receiving antenna ManufacturerRechts ein DCA-Verstärker mit Sicherheitsabdeckung N F Ü H R U N G T R O D U C C I Ó NDigital Cinema Amplifiers Bietet die DCA- Digital CinemaN F Ü H R U N G FeaturesCaractéristiques AusstattungsmerkmaleFront panel LED-Anzeige für CLIP, -10 dB, -20 dB und Signal alle KanälePanneau avant VorderseitePanneau arrière Rear panelRückseite Panel posteriorLimitador de picos Clip limiterLimiteur décrêtement Filtres dentrée Input filterEingangsfilter Filtro de entradaMode entrées parallèles Parallel input modeAusstattung ParallelbetriebMode entrées parallèles Mode ponté mono Bridge mono modeMonobrückenbetrieb Modo puenteado en monoBridge mono mode Mode ponté mono suiteMonobrückenbetrieb Fortsetzung Modo puenteado en mono continuaciónParallel input mode Stereo modeMode stéréo Mode parallèlePrecautions Bridge Mono modeMode ponté mono PrécautionsLarrière de lamplificateur, tout Rack railsRear rack mounting ear kits are Available from QSC’s technicalInputs Entrées Eingänge Entradas N N E X I O N S a N S C H L Ü S S ES C H L Ü S S E N N E X I O N SEntrées suite Mm mono Tip Sleeve fermera le circuit sans modificationSorties Speakon Speakon OutputsSpeakon Ausgänge Salidas SpeakonBornes à vis Barrier strip outputsSalidas de barrera SchraubklemmanschlußPort de données DataPortNetzanschluß DataPort puerto de datosI L I S a T I O N Plaquette de sécurité Security panelSicherheitsabdeckung Panel de seguridadSafe operating levels Fan coolingVentilation LüfterkühlungP L I C a T I O N S I S P I E L EGoing 3 ways with a single 4-channel amplifier P L I C a T I O N S a P P L I C a T I O N SP L I C a T I O N S P a N N a G E Problema no hay sonidoIndication DEL Power No hay sonido continuación Indication signal LEDsPas de son suite Sound Distortionné Distorsionado Problem no channelSeparation KanaltrennungFeedback Effet Larsen Rückkopplungen Retroalimentación Problem Pfeifen undZischen La tecnología PowerWave. Los PowerWave TechnologieLa technologie PowerWave Inner WorkingsTerminals, improving damping High-current design and specialCoefficient damortissement et le Devices are directly mounted toTechnische Daten Especificaciones Output Power in wattsDCA1824 DCA1644 Output Power in wattsBoth channels driven DCA1222 DCA1622 DCA2422 DCA3022 DCA342214.0 35.6 cm deep rack mounting to rear support ears DCA1824 DCA1644Shipping 27 lbs 12.3 kg Net 21 lbs 9.5 kg Disclaimer Warranty InformationDécharge HaftungserklärungTelephone Numbers Mailing addressFacsimile Numbers World Wide Web Mail
Related manuals
Manual 40 pages 562 b

DCA 1222 specifications

The QSC Audio DCA 1222 is a powerful digital amplifier designed for professional audio applications. Known for its reliability and performance, the DCA 1222 is ideal for live sound, installations, and touring environments. This amplifier offers a seamless blend of advanced technologies and user-friendly features, making it a top choice among audio engineers and sound professionals.

One of the standout features of the DCA 1222 is its robust power handling capability. With a power output of 2,200 watts, it can drive a variety of speaker systems, making it versatile enough for different setups. The amplifier provides two channels, allowing for flexible system configurations. Each channel can deliver a solid 1,100 watts at 4 ohms, ensuring powerful audio output without distortion.

The DCA 1222 employs QSC’s exclusive PowerWave technology, which optimizes performance and efficiency. This technology ensures that the amplifier runs cool, even under high load, which is crucial for prolonged usage in demanding environments. Additionally, the Class D circuitry contributes to the lightweight design of the amplifier, facilitating easy transport and installation.

In terms of connectivity, the DCA 1222 comes equipped with a comprehensive array of input and output options. It features both XLR and TRS inputs, making it compatible with a wide range of audio sources. The output connectors are designed to work seamlessly with various speaker systems. Moreover, the amplifier includes a gain control for each channel, allowing users to fine-tune the audio levels according to the specific needs of their setup.

Built-in processing features enhance the overall functionality of the DCA 1222. It includes a selection of comprehensive crossovers, limiters, and equalization options, allowing for precise sound shaping. This level of control helps ensure optimal performance in different acoustic environments.

The amplifier also features an intuitive front-panel LCD display, providing real-time feedback on performance metrics such as output levels, temperature, and protection indicators. This user-friendly interface simplifies monitoring and allows for quick adjustments during live events.

In summary, the QSC Audio DCA 1222 is a powerhouse amplifier equipped with advanced technologies, high power output, extensive connectivity options, and user-friendly features. Its design and capabilities make it a reliable choice for professional audio applications, ensuring exceptional sound quality and performance in any setting.