EsPAñol
INTRODUCCIÓN
Gracias por la compra de este amplificador de la serie PA D de Polk Audio.. Cada amplificador PA D de Polk Audio ha sido diseñado para ser líder en su clase ofreciendo máxima potencia, características avanzadas y una extrema facilidad de uso. En sistemas de sonido de gran sofisticación o sistemas de alto Nivel de Presión de Sonido (Sound Pressure Level, SPL), los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio le darán muchos años de rendimiento sin problemas.
•PA
Nota: La instalación incorrecta no sólo limita el rendimiento del amplificador de la serie PA D de Polk Audio, sino que también puede afectar su fiabilidad.. Para obtener resultados sónicos apropiados y fiabilidad de componentes, consulte al distribuidor autorizado a fin de que lo asista o le dé consejos de instalación.. Si decide hacer la instalación usted mismo, lea todo el manual antes de comenzarla. (Vea la sección Normas de instalación en la página 28).
ANOTE ESTA INFORMACIÓN EN SUS ARCHIVOS
Modelo:__________________________________________________
Número de serie:____________________________________________
Fecha de compra:__________________________________________
LO QUE HAY EN LA CAJA
• | Amplificador de Polk Audio | • | Adaptador de bloque de terminales |
• | Tornillos Phillips (4) | • | Manual del propietario |
• | Tarjeta de registro en línea |
|
|
Nota importante: Si algo falta o se ha dañado, o si el amplificador de la serie PA D de Polk Audio no funciona, avísele inmediatamente a su distribuidor.. Recomendamos que conserve la caja de cartón y los materiales
de empaquetado por si alguna vez necesita enviar la unidad..
ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE
Los amplificadores, altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual puede causar daño grave o permanente al oído.. Polk Audio, Inc.. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.. Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen. Para obtener más información sobre niveles seguros de volumen, vaya a http://www..osha..gov/dts/osta/otm/noise/standards_more..html
CONEXIÓN INTERNA EN PUENTE
Las terminales que se pueden conectar en puente tienen casillas negras encima.. En el PA D2000..2, las dos casillas negras funcionan en conjunto para hacer la conexión en puente interna..
BRIDGED
L | L | R | R |
HERRAMIENTAS DEL OFICIO
A continuación se presenta una lista de la mayoría de las herramientas necesarias para hacer la instalación.. Tener las herramientas adecuadas facilita la instalación..
• | Destornillador Phillips | • Conectores de engarce sin soldadura y herramienta engarzadora |
• | Taladro eléctrico y brocas | • Gafas de seguridad |
| de 3/16 plg. y 1/8 plg. | • DMM o VOM |
• | Marcador de tinta permanente o lápiz | • Pelacables y cortacables |
• | Amarras de nylon | • Cinta aislante eléctrica |
• | Engarzadora de cable | • Arandelas de goma para pasar cables |
• | Cable de alimentación del amplificador | a través de las paredes de metal del automóvil |
DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO
Controles, salidas y entradas de nivel de línea del PA D2000.2
2 | 3a | 3b | 4a | 4b |
| 5 | 6 | 7 |
|
|
|
|
|
|
| INPUT | OUTPUT |
|
| LPF |
| HPF |
|
| L | L |
1 |
|
|
|
| ||||
FREQ x 1 |
| FREQ x 1 |
|
|
|
|
| |
HPF | LPF | HPF | LEVEL |
|
| |||
FULL | BPF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| R | R |
| FREQ x 10 | 50Hz 500Hz | FREQ x 10 | 20Hz 400Hz | 6V | 200mV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.Indicadores LED de estado de alimentación y protección (ubicados en la parte de arriba del
2.Conmutador HPF, FULL y
3.(a) Botón de frecuencia de
50 Hz a 500 Hz o, cuando se activa FREQ x 10, el intervalo de 500 Hz a 5000 Hz.
(b)Control variable
4.(a) Botón de frecuencia de
20 Hz a 400 Hz o, cuando se activa FREQ x 10, el intervalo de 200 Hz a 4000 Hz..
(b)Control variable
5.Control de
6.Entradas de nivel de
7.Salidas de nivel de
24 | © 2011 Polk | © 2011 Polk | 25 |