Polk Audio PAD2000.2 manual Conservez Cette Information Dans VOS Dossiers, Contenu DE LA Boîte

Page 8

FrançaisIntroduction

Merci d’avoir acheté un amplificateur Polk Audio PA D Series.. Chaque amplificateur PA D Series a été conçu pour dominer sa catégorie.. Il vous offre une puissance maximale, des caractéristiques de pointe et une utilisation des plus faciles. Au coeur d’une chaîne audio haut de gamme ou à niveaux sonores élevés, un amplificateur PA D Series vous assurera des années de haute performance ultra fiable..

PA D2000.2—250W x 2 RMS @ 2 Ohms; 125W x 2 RMS @ 4 Ohms; 500W x 1 RMS Ponté @ 4 Ohms.. Note: Une installation fautive limitera non seulement la performance de votre amplificateur Polk Audio PA D Series mais pourrait également compromettre sa fiabilité.. Pour assurer une performance sonore optimale

et la fiabilité des composants, consultez votre revendeur Polk Audio agréé pour de l’assistance ou des conseils.. Si vous décidez de faire l’installation vous-même, assurez-vous de bien lire ce manuel en entier avant de procéder à l’installation. (Voir le «Guide d’installation» à la page 18.)

CONSERVEZ CETTE INFORMATION DANS VOS DOSSIERS

Modèle:__________________________________________________

No de série:_______________________________________________

Date de l’achat:____________________________________________

CONTENU DE LA BOÎTE

Amplificateur Polk Audio

Manuel d’utilisation

Adaptateur de bornier

Vis Phillips (4)

Carte d’enregistrement en ligne

 

 

Note Importante: S’il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si votre amplificateur Polk Audio PA D Series ne fonctionne pas, contactez immédiatement votre revendeur.. Conservez la boîte et l'emballage— ils assureront la protection du produit en cas de transit éventuel..

AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN!

Les amplificateurs, haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents.. Polk Audio Inc.. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.. Tenez compte de cet avertissement et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume..

Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www..osha..gov/dts/osta/otm/noise/standards_more..html

PONTAGE INTERNE

Les bornes qui peuvent être utilisées en mode pontage sont identifiées par des cases noires situées au dessus des bornes appropriées.. Les deux cases noires du PA D2000..2 travaillent ensemble pour créer un pontage interne..

BRIDGED

L

L

R

R

OUTILS REQUIS

Voici une liste de la plupart des outils requis pour faire l’installation.

L’utilisation d’outils appropriés rendra l’installation beaucoup plus facile..

Tournevis Phillips

Câble d’alimentation pour l’amplificateur

Fiches à sertir sans soudure et outil sertisseur

Coupe-fil / dénude-fil

Perceuse électrique et forets 3/16" et 1/8"

Outil sertisseur

Lunettes de sécurité

Ruban isolant

Crayon feutre ou crayon à mine

Passe-fils pour traverser les cloisons

Multimètre DVOM ou VOM

 

métalliques du véhicule

Attaches en nylon

 

 

CONFIGURATION DES PANNEAUX

PA D2000.2 Entrées/sorties niveau de ligne/Contrôles

2

3a

3b

4a

4b

 

5

6

7

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

OUTPUT

 

 

LPF

 

HPF

 

 

L

L

1

X-OVER

X-OVER

 

 

 

 

FREQ x 1

 

FREQ x 1

 

 

 

 

 

HPF

LPF

HPF

LEVEL

 

 

FULL

BPF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

R

 

FREQ x 10

50Hz 500Hz

FREQ x 10

20Hz 400Hz

6V

200mV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.DEL POWER et PROTECTION (sur le dessus de l’ampli)—La DEL POWER luit lorsque l’amplificateur est sous tension et fonctionne normalement. La DEL PROTECTION luit lorsque l’ampli s’éteint suite à la détection d’un court circuit, d’un décalage de courant continu ou de surchauffe par le circuit de protection interne..

2.HPF, FULL, BPF—Ce contrôle sélectionne le mode: pleine gamme, filtre passe-haut ou filtre passe-bande.. Le mode HPF (passe-haut) atténue les basses fréquences et est indiqué pour les haut-parleurs de médiums et les tweeters. Le mode FULL ne filtre aucune fréquence et est indiqué pour les systèmes de haut-parleurs pleine gamme.. Le mode BPF (passe-bande) permet l’utilisation simultanée des filtres passe-haut et passe- bas et est indiqué pour les haut-parleurs de médiums.

3.(a) Bouton LPF—X-OVER—La gamme de fréquences du séparateur à la position FREQ X 1

est 50 Hz - 500 Hz; à la position FREQ X 10 elle est 500 Hz - 5000 Hz.

(b)Contrôle LPF—Règle la fréquence du filtre passe-bas pour atténuer les fréquences supérieures au réglage du contrôle..

4.(a) Bouton HPF—X-OVER—La gamme de fréquences du séparateur à la position FREQ X 1 est 20 Hz - 400 Hz; à la position FREQ X 10 elle passe à 200 Hz - 4000 Hz.

(b)Contrôle HPF—Règle la fréquence du filtre passe-haut pour atténuer les fréquences inférieures au réglage du contrôle..

5.LEVEL—Règle le gain du canal pour l’apparier au voltage de sortie du composant de source.

6.INPUTS—Entrées niveau de ligne d’un composant de source, préamplificateur ou correcteur..

7.OUTPUTS—Sorties de ligne du signal pleine gamme pour connexion à des amplificateurs additionnels.

14

© 2011 Polk Audio—all rights reserved

© 2011 Polk Audio—all rights reserved

15

Image 8
Contents D2000.2 Table of Contents Tools of the Trade Record this Information for Your RecordsWHAT’S in the BOX Amplifier Wiring Amplifier InstallationInstallation Guidelines SET UP and TroubleshootingStep By Step Installation Testing the SystemTroubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To TakeAmplifier PA D2000.2 SpecificationsTable DES Matières Configuration DES Panneaux Conservez Cette Information Dans VOS DossiersContenu DE LA Boîte Avertissement Écoutez BienInstallation DE L’AMPLIFICATEUR Câblage DE L’AMPLIFICATEURConseils Pour L’INSTALLATION Installation Etape Par EtapeRéglage ET Dépannage Vérification Du SystèmeSymptôme Cause probable Solution Conseils DE DépannageAmplificateur PA D2000.2 SpécificationsÍndice Introducción Anote Esta Información EN SUS ArchivosLO QUE HAY EN LA Caja Herramientas DEL OficioCableado DEL Amplificador Instalación DEL AmplificadorConfiguración Y Detección Y Reparación DE Averías Normas DE InstalaciónInstalación paso a paso Prueba del sistemaSugerencias DE Detección Y Reparación DE Averías Síntoma Causa probable Medidas a tomarInhalt EspecificacionesEl fusible del amplificador se quema Amplificador PA D2000.2Einführung Heben SIE Diese Informationen AUFKartoninhalt Warnung Vorsicht Beim Zuhören Interner BrückenmodusVerstärkerinstallation VerstärkeranschlussInstallationsrichtlinien Einstellung UND ProblemlösungSchrittweise Installation SystemtestProblemlösungen Symptom Mögliche Ursache LösungIndice Technische DatenVerstärkersicherung brennt durch Verstärker PA D2000.2Corredo PER L’INSTALLAZIONE IntroduzioneContenuto Della Scatola ATTENZIONE. Usare Cautela Durante L’ASCOLTOInstallazione DELL’AMPLIFICATORE Cablaggio DELL’AMPLIFICATORELinee Guida PER L’INSTALLAZIONE Impostazione E Soluzione DEI ProblemiProcedura di installazione Prova dell’impiantoSoluzione DEI Problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessarioDati Tecnici Amplificatore PA D2000.2Introdução Anote Estas Informações Para USO PessoalConteúdo DA Embalagem Atenção Ouça COM Cuidado Ligação EM Ponte InternaConexão DOS Cabos do Amplificador Instalação do AmplificadorPreparação Final E Solução DE Problemas Diretrizes DE InstalaçãoInstalação passo a passo Teste do sistemaSugestões Para Solucionar Problemas Problema Provável causa Medida a ser tomadaÁudio intermitente Reprodução de graves de baixa qualidadeEspecificações Fusível do amplificador queima