Polk Audio PA250.2 owner manual Espanol

Page 12

ESPANOL

Herramientas que puede necesitar

ESPANOL

gama dinámica y salida de alto volumen sin esfuerzo. Pero le

ADVERTENCIA

Los sistemas de sonido de automóvil de alta potencia pueden producir presiones de sonido que superan el umbral en que se puede producir pérdida de oído.

También pueden reducir la capacidad del conductor de

oír sonidos de tráfico o de vehículos de emergencia. Tenga sentido común y practique hábitos de audición seguros cuando escuche o ajuste su sistema de sonido.

CARACTERÍSTICAS

Fuente de alimentación conmutable MOSFET de alta velocidad y salidas bipolares complementarias.

Funcionamiento estereofónico, monofónico o simultáneo estereofónico/monofónico.

Polaridad inversa, térmica, compensada por CC.

Crossover bidireccional conmutable de 12 dB/octava.

Función de ecualización de bajos seleccionable de 8 dB.

La sensibilidad de entrada variable optimiza la correspon dencia con diferentes fuentes de señal.

Las terminales de cable enchapadas en cromo y los conectores RCA aseguran una máxima transferencia de señal.

Disipador térmico y cubierta resistentes extrudidos.

Conectores RCA de paso libre de amplificación unitaria.

INICIO

Haga inventario

Asegúrese de tener en la caja del amplificador Polk Audio todo lo que necesita para comenzar a disfrutar de su sistema. Dentro de la caja, debe haber lo siguiente:

1.Amplificador Polk Audio (PA250.2)

2.Phillips Tornillos (4)

3.Arandelas de montaje (4)

4.Arandelas de presión (4)

5.Arandelas de goma (4)

6.Fusible de repuesto

7.Arnés de cables

8.Manual del propietario

9.Tarjeta de registro en línea

Si su amplificador requiere servicio, o si se lo roban, va a necesitar el número de serie del producto. Escriba el número en el espacio que se dispone abajo. El número de serie se puede encontrar en el panel inferior y en el empaquetado del amplificador.

Número de serie:____________________________

Servicio al cliente de Polk Audio: 800-377-7655 (Lunes a viernes, de 9 a 6, hora del Este) o

polkcs@polkaudio.com. Fuera de Estados Unidos y Canadá, llame al 410-358-3600. Para obtener más información sobre amplificadores Polk Audio de

12 V vaya a www.polkaudio.com.

Polk Audio, Inc. 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215

LEA ESTO PRIMERO

Instalar un sistema de sonido de automóvil es un proyecto serio. Si tiene dudas sobre su capacidad de llevar a cabo alguno de los pasos de instalación indicados en este manual, ahórrese problemas y comuníquese con un instalador profe- sional. Su distribuidor Polk Audio es un buen lugar para encontrar uno. Si tiene intenciones de hacer la instalación usted mismo, suponemos que tiene ciertas capacidades

en el uso correcto de herramientas eléctricas y manuales. Independientemente de su experiencia como instalador, le recomendamos lo siguiente…

Lea todo este manual antes de comenzar.

Planee su instalación cuidadosamente.

Deje suficiente tiempo para hacer toda la instalación sin tener que darse prisa.

Tome las precauciones necesarias para proteger su automóvil y la tapicería contra rayones y perforaciones no deseadas.

Póngase ropa y accesorios apropiados de seguridad y protección.

Destornillador Phillips

Herramienta para levantar paneles

Taladro eléctrico y brocas de 3/16 plg. y 1/8 plg.

Marcador de tinta permanente o lápiz

Conectores de engarce sin soldadura y herramienta engarzadora

Gafas de seguridad

Pelacables y cortacables

Cinta aislante eléctrica

Arandelas de goma para pasar cables a través de las paredes de metal del automóvil

Juego de cables de alimentación de amplificador (disponible a través de su distribuidor autorizado Polk Audio)

LÍMITES SEGUROS DE OPERACIÓN

Polk Audio especifica el intervalo de amplificación recomen- dado para sus altavoces pasivos (no amplificados). Por lo general, la especificación se expresa como un cierto inter- valo de potencia, tal como 20 a 200 W (por canal). Es impor- tante entender lo que estos números significan cuando se escoge un receptor o un amplificador para los altavoces Polk Audio. El número inferior indica la potencia nominal continua mínima que produce un rendimiento aceptable

en un ambiente acústico normal. El número superior indica la potencia máxima por canal que se debe dar a los altavo- ces Polk Audio. Este número no debe confundirse con la “administración de potencia” y no implica que el altavoz administre indefinidamente con seguridad tal potencia máxima. Especificamos una amplia gama de valores nominales de potencia porque no todos los fabricantes de aparatos electrónicos utilizan el mismo método para estable- cer el valor nominal de potencia. De hecho, los amplifi- cadores de alta calidad con valor nominal de potencia

bajo suenan mejor y más fuerte que las unidades de baja calidad con valor nominal de potencia alto.

La potencia de los automóviles en caballos de fuerza es una buena analogía. Su automóvil probablemente tiene muchos más caballos de fuerza de los que necesita para ir diaria- mente al trabajo y es capaz de desplazarse a velocidades de más de 120 mph (190 kph). Tener la potencia adicional es bueno para la aceleración en las rampas de entrada a las autopistas y para evitar el peligro, pero no significa que sea

recomendamos enfáticamente que no aplique a diario a sus altavoces la potencia máxima de su amplificador o receptor.

Los altavoces se pueden dañar cuando se hace funcionar un amplificador, independientemente de su potencia en vatios, a más volumen del que puede producir con claridad. El fun- cionamiento a este volumen puede producir altos niveles de distorsión audible originada en el amplificador, lo cual puede agregar un sonido discordante y arenoso a lo que se está escuchando. Si oye distorsión, baje el volumen o arriés- guese a dañar los altavoces. Casi cualquier altavoz se puede dañar, independientemente de su valor nominal de potencia, si se sube el volumen del amplificador o el recep- tor hasta la distorsión y más.

PAUTAS DE INSTALACIÓN

1. Lea este manual cuidadosamente antes de instalar

este amplificador.

2. Desconecte la terminal de tierra de la batería antes

de hacer conexiones eléctricas.

3. Vea si hay peligros u obstrucciones tales como tanques

de gasolina, líneas de freno o combustible y arneses

de cables antes de montar el amplificador.

4. Escoja una ubicación de montaje con acceso y venti-

lación adecuados que proteja al amplificador del calor,

la humedad y la suciedad.

5. Para montar firmemente el amplificador, es necesario

quitarle primero la tapa. Desatornille los cuatro (4)

tornillos de retención de la tapa.

6. Evite los bordes de metal afilados cuando encamine

los cables hasta el amplificador, y encamine los cables

RCA lejos de los cables de alimentación y otros arneses

de cables de automóvil que podrían causar ruido.

7. El amplificador debe estar conectado a tierra con un

cable corto de alto calibre conectado directamente

a una superficie de metal desnudo del automóvil,

preferiblemente metal de carrocería raspado. No lo

conecte a los puntos de conexión a tierra de fábrica,

los pernos de los asientos o los soportes soldados

por puntos.

8. Instale siempre el fusible de la conexión de alimentación

a una distancia de 8 a 10 pulgadas de la terminal de la

batería. Instale un fusible o un interruptor automático

con un valor nominal ligeramente superior al de los

fusibles de a bordo del amplificador. Para el calibre

del cable de alimentación, tome en cuenta la corriente

Nota importante: Si hay algo dañado, si falta algo o si el amplificador Polk Audio no funciona, notifíquelo inmediata- mente a su distribuidor. Le recomendamos que conserve la caja y los materiales de empaquetado originales en caso de que necesite enviar la unidad en el futuro.

aconsejable conducir el automóvil por la carretera a toda velocidad y potencia durante largos períodos de tiempo.

No lo es. Si lo duda, pregúntele a su mecánico local o a la policía. De manera similar, recomendamos que use amplifi- cadores y receptores con valor de potencia nominal mayor que los límites de administración de potencia de nuestros altavoces, porque tener potencia adicional para máximos de poca duración conduce a mejor calidad de sonido, máxima

total del sistema y la longitud del cable. La Asociación

Internacional de Desafíos de Sonido Automovilístico

(International Auto Sound Challenge Association,

IASCA) y otras organizaciones de competencias de

sonido de automóvil tienen tablas para esto; usted

también puede encontrar una tabla en la guía de

estudio de los Profesionales Certificados en Electrónica

Móvil (Mobile Electronics Certified Professionals,

MECP). Las recomendaciones de calibres mínimos

22 P A 1 2 V A M P L I F I E R S

 

W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 23

Image 12
Contents E I K a N a L V E R S T Ä R K E R English Polk Audio-A Passion for SoundFrançais Polk Audio-La passion du sonEspanol Deutsch ItalianoPortugues Features Installation GuidelinesRead this First Getting StartedRear Panel Connections Stereo Operation top view Mono Operation top viewPassive Tri-Mode*/Mono Operation top view Crossover Settings Gain Adjustment LED Tube Installation OptionalCEA Specifications SpecificationsFrançais CONNEXIONS-PANNEAU Arrière Opération Stéréo vue du dessus Opération Mono vue du dessusOpération Passive Tri-Mode*/Mono vue du dessus GaucheInstallation DE Tubes DEL Optionnel Réglage DU Filtre Séparateur ET DU GainSpécifications CEA SpécificationsEspanol Conexiones DEL Panel Trasero Funcionamiento estereofónico vista superior Funcionamiento monofónico vista superiorEnr Especificaciones DE LA CEA EspecificacionesInstallationsrichtlinien DeutschHöhepunkte Erste SchritteAbbildung 2-LED/LÜFTERKABELBAUM Anschlusse AN RuckseiteAbbildung 1-VERSTARKERANSCHLUSSE/REGLER-VORN PA250.2 Abbildung 3-VERSTÄRKERANSCHLÜSSE-HINTEN PA250.2Abbildung 4-LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME PA250.2 Stereobetrieb DraufsichtMonobetrieb Draufsicht KanalLED-RÖHRENINSTALLATION Optional CEA-DATENDaten Linee Guida PER L’INSTALLAZIONE ItalianoCaratteristiche PER IniziareConnessioni Pannello Posteriore Funzionamento Stereo vista dall’alto Funzionamento Mono vista dall’altoFunzionamento passivo a tre modalità*/mono vista dall’alto IegdInstallazione DI Tubi DI Luci LED Opzionali Impostazioni Crossover Regolazione DEL GuadagnoSpecifiche CEA SpecifichePortugues Primeiros PassosLER Primeiro Limites Seguros DE OperaçãoConexoes do Painel Traseiro Funcionamento em estéreo vista superior Funcionamento em mono vista superiorFuncionamento trimodal*/mono passivo vista superior Instalação do Tubo DE LEDs Opcional Especificações DA CEAEspecificações English About Polk Audio Français Polk AudioEspanol Acerca DE Polk Audio Deutsch Über Polk AudioLimited Warranty Garantie LimitéeA 1 2 V a M P L I F I E R S