Polk Audio PA250.2 owner manual Français

Page 8

FRANÇAIS

Outils à Prévoir:

FRANÇAIS

dynamique optimale et une performance maximale-même

AVERTISSEMENT

Les chaînes audio de haute puissance pour automobile peuvent générer des niveaux de pression sonore extrême- ment élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents.

Elles peuvent également nuire à la perception des sons de la circulation et des véhicules d’urgence. Soyez vigilant et adoptez une conduite sécuritaire lorsque vous écoutez ou réglez votre chaîne.

CARACTÉRISTIQUES

Bloc d’alimentation à commutation haute vitesse MOSFET avec sorties supplémentaires bipolaires.

Opération stéréo, mono ou stéréo/mono simultanée.

Protection: thermique, CC décalé, polarité inversée.

Filtre séparateur deux voies 12dB/octave commutable.

Égalisateur actif des graves +8dB commutable.

Sensibilité d’entrée réglable pour optimiser l’appariement des sources de signal.

Bornes et connecteurs RCA chromés pour maximiser le transfert du signal.

Dissipateur thermique et couvercle extrudés robustes.

Prises RCA à gain unitaire «pass-through.»

Si votre amplificateur avait besoin de service ou s’il était volé, vous devrez fournir le numéro de série du produit. Prenez donc le temps d’inscrire ce numéro dans l’espace réservé à cet effet ci-dessous. Vous trouverez le numéro de série sur le panneau inférieur de l’amplificateur et sur son emballage.

Numéro de série: ____________________________

Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (L.-V., 9-18, HNE, Canada et É.-U. seul.). À l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le 410-358-3600.

Vous pouvez aussi nous contacter par courriel: polkcs@polkaudio.com. Pour plus d’information sur les amplificateurs 12V Polk Audio, visitez www.polkaudio.com. Polk Audio, Inc. 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215

À LIRE ATTENTIVEMENT

L’installation d’une chaîne audio dans un véhicule est un projet d’envergure. Si, après avoir étudié les instructions contenues dans ce manuel, vous ne croyez pas avoir la com- pétence nécessaire pour procéder à l’installation, commu- niquez avec un installateur professionnel. Votre revendeur Polk Audio saura vous conseiller. Si vous décidez de faire l’installation vous-même, quelles que soient vos compé- tences et votre expérience, il est fortement conseillé de:

Lire attentivement toutes les pages de ce manuel avant de débuter.

Tournevis à tête Phillips

Levier de démontage de panneau

Perceuse électrique et forets 3/16" et 1/8"

Marqueur indélébile ou crayon

Fiches à sertir sans soudure et outil sertisseur

Lunettes de sécurité

Pince à dénuder/couper

Ruban isolant

Passe-câbles pour protéger les fils/câbles passant à travers les panneaux métalliques du véhicule

«Amplifier Power Wire Kit» (trousse de câbles pour amplificateur) − (disponible chez votre revendeur agréé Polk Audio)

LIMITES D’OPERATION

Polk Audio spécifie la marge de puissance d’amplification recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non ampli- fiés. Cette spécification est typiquement exprimée en watts par canal (par ex. 20-200 w/canal). Il est important de bien comprendre la signification de ces chiffres avant de choisir un amplificateur pour vos haut-parleurs Polk Audio. Le pre- mier chiffre indique la puissance nominale minimum requise pour assurer une performance adéquate dans une pièce nor- male. Le deuxième chiffre indique la puissance nominale maximum admissible par vos haut-parleurs—ce chiffre ne

àhaut volume. Il est quand même fortement déconseillé d’é- couter votre chaîne audio «à fond la caisse» en tout temps.

Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplifica- teur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites. L’amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé de distorsion audible, le son devenant rauque et érail- lé. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon vous risquez d’endommager vos haut-parleurs. Un haut-par- leur, quelle que soit sa capacité de puissance, risque d’être endommagé lorsque l’amplificateur est poussé au delà

de ses limites et génère de la distorsion.

GUIDE D’INSTALLATION

1.

Lisez ce manuel attentivement avant de procéder

 

à l’installation de l’amplificateur.

2.

Déconnectez la borne de mise à la masse de la batterie

 

avant de faire toute connexion électrique.

3.

Identifiez les obstacles et dangers potentiels—comme

 

le réservoir à essence, les conduits d’essence et de liquide

 

de freins et les faisceaux électriques— avant de d’installer

 

l’amplificateur.

4.

Déterminez un lieu d’installation accessible qui assurera

 

la protection de l’amplificateur contre la chaleur,

 

l’humidité et la poussière tout en lui assurant une

 

ventilation adéquate.

5.

Pour installer solidement votre amplificateur, retirez

 

d’abord son couvercle supérieur en dévissant les quatre

GUIDE DE DEMARRAGE

Faites l’inventaire

Assurez-vous que la boîte contient tout ce qui est nécessaire

àl’installation et à l’opération de votre amplificateur Polk Audio. La boîte devrait contenir:

1.Amplificateur Polk Audio (PA250.2)

2.Phillips Vis (4)

3.Rondelles de montage (4)

Planifier votre installation avec soin.

Allouer le temps nécessaire pour faire l’installation sans empressement.

Protéger l’extérieur et l’intérieur de votre voiture contre les égratignures et les déchirures.

Porter de l’équipement protecteur approprié.

doit pas être confondu avec la spécification «capacité de puissance» et n’implique pas que le haut-parleur peut soutenir cette puissance de façon continue. Nous spécifions une marge de puissance d’amplification étendue parce que les fabricants de composants électroniques n’utilisent pas toujours la même méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins puissants

de qualité supérieure donnent un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité inférieure.

 

(4) vis qui le retiennent.

6.

Ne passez pas les câbles de l’ampli à proximité de

 

surfaces métalliques coupantes. Passez les câbles RCA

 

loin des câbles d’alimentation et des faisceaux de fils qui

 

pourraient causer de l’interférence électromagnétique.

7.

L’amplificateur doit être mis à la masse à l’aide d’un câble

 

de gros calibre le plus court possible connecté directement

 

au métal dénudé de la voiture, préférablement à la tôle

 

grattée/décapée de la carrosserie. N’utilisez pas les points

4.Rondelles-frein (4)

5.Rondelles de caoutchouc (4)

6.Fusible de rechange (1)

7.Faisceau de fils (1)

8.Manuel d’utilisation

9.Carte d’enregistrement en ligne

Note importante: S’il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si votre amplificateur Polk Audio ne fonctionne pas, contactez immédiatement votre reven- deur. Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la protection de votre amplificateur en cas de transit éventuel.

L’automobile et les chevaux-vapeur en sont une bonne analogie. Votre automobile a beaucoup plus de chevaux- vapeur qu’elle ne requiert pour son utilisation quotidienne, vous permettant probablement d’atteindre les 190 km/h ou plus! Cette réserve de puissance vous permet de bien accélérer sur les rampes d’accès, d’éviter les dangers et de doubler sécuritairement. Vous ne roulez pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous l’espérons). C’est pour cette même raison que nous vous recommandons d’utiliser un amplificateur ou un récepteur d’une puissance nominale plus élevée que la capacité de puissance spécifiée pour vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance leur permettra de reproduire les crêtes sonores momen- tanées sans effort et sans distorsion, assurant une gamme

de masse d’origine, les boulons des sièges ou les supports

soudés par points.

8. Installez toujours le fusible du câble d’alimentation à moins

de 20-25 cm des bornes de la batterie. Utilisez un fusible

ou un disjoncteur de valeur nominale légèrement plus

élevée que celle du (des) fusible(s) de bord de (des)

l’amplificateur(s). Le calibre du câble d’alimentation doit

être proportionnel à l’appel de courant total du système

et à la longueur du câble. Vous pouvez vous procurer des

tableaux de référence à ce sujet de l’IASCA, de l’MECP

et d’autres associations de compétition. La fiche technique

de ce manuel offre des recommandations pour le calibre

minimum de câble à utiliser avec les amplificateurs

14 P A 1 2 V A M P L I F I E R S

 

W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 15

Image 8
Contents E I K a N a L V E R S T Ä R K E R English Polk Audio-A Passion for SoundFrançais Polk Audio-La passion du sonPortugues Espanol DeutschItaliano Features Installation GuidelinesRead this First Getting StartedRear Panel Connections Passive Tri-Mode*/Mono Operation top view Stereo Operation top viewMono Operation top view Crossover Settings Gain Adjustment LED Tube Installation OptionalCEA Specifications SpecificationsFrançais CONNEXIONS-PANNEAU Arrière Opération Stéréo vue du dessus Opération Mono vue du dessusOpération Passive Tri-Mode*/Mono vue du dessus GaucheInstallation DE Tubes DEL Optionnel Réglage DU Filtre Séparateur ET DU GainSpécifications CEA SpécificationsEspanol Conexiones DEL Panel Trasero Enr Funcionamiento estereofónico vista superiorFuncionamiento monofónico vista superior Especificaciones DE LA CEA EspecificacionesInstallationsrichtlinien DeutschHöhepunkte Erste SchritteAbbildung 2-LED/LÜFTERKABELBAUM Anschlusse AN RuckseiteAbbildung 1-VERSTARKERANSCHLUSSE/REGLER-VORN PA250.2 Abbildung 3-VERSTÄRKERANSCHLÜSSE-HINTEN PA250.2Abbildung 4-LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME PA250.2 Stereobetrieb DraufsichtMonobetrieb Draufsicht KanalDaten LED-RÖHRENINSTALLATION OptionalCEA-DATEN Linee Guida PER L’INSTALLAZIONE ItalianoCaratteristiche PER IniziareConnessioni Pannello Posteriore Funzionamento Stereo vista dall’alto Funzionamento Mono vista dall’altoFunzionamento passivo a tre modalità*/mono vista dall’alto IegdInstallazione DI Tubi DI Luci LED Opzionali Impostazioni Crossover Regolazione DEL GuadagnoSpecifiche CEA SpecifichePortugues Primeiros PassosLER Primeiro Limites Seguros DE OperaçãoConexoes do Painel Traseiro Funcionamento trimodal*/mono passivo vista superior Funcionamento em estéreo vista superiorFuncionamento em mono vista superior Especificações Instalação do Tubo DE LEDs OpcionalEspecificações DA CEA English About Polk Audio Français Polk AudioEspanol Acerca DE Polk Audio Deutsch Über Polk AudioLimited Warranty Garantie LimitéeA 1 2 V a M P L I F I E R S