JL Audio XD400/4, XD600/1 Planung DER Installation, Kühlung, Sicherheitsaspekte, Fehlervermeidung

Page 23

PLANUNG DER INSTALLATION

Es ist wichtig, dass Sie sich die Zeit nehmen, um dieses Benutzerhandbuch ausführlich zu lesen und den Einbau des Verstärkers sorgfältig planen. Die folgenden Punkte sollten bei der Planung der Installation beachtet werden.

Kühlung:

Ihr JL Audio Verstärker ist so entworfen, dass der Kühlkörper die enstehende Hitze optzimal absorbiert. Dazu sollte der Kühlkörper ein mög- lichst großes Luftvolumen zur Verfügung haben, um eine optimale Kühlung gewährleisten zu kön- nen. Falls der Verstärker in zu kleine oder schlecht belüftete Bereiche eingebaut wird, könnte sich ein Hitzestau entwickeln und die Leistung des Gerätes negativ beeinträchtigen. Sollten Sie den Verstärker in einem geschlossenen Bereich installieren wollen, sollte dieser mit einem Lüfter zusätzlich belüftet werden. Ein Lüfter ist bei einer normalen Installation nicht nötig. Beachten Sie dennoch folgende grundlegende Richtlinien:

Sicherheitsaspekte:

Ihr Verstärker muss in einem trockenen, gut belüfteten Bereich verbaut werden, der die Sicherheitssysteme des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt (Airbags, Sicherheitsgurte, ABS- Bremssysteme etc.). Sorgen Sie zudem unbedingt dafür, dass der Verstärker mit den mitgelieferten Schrauben fest am Einbauort verschraubt ist, damit sich dieser im Falle eines Unfalls oder eines plötzlichen Stoßes nicht lösen kann.

Fehlervermeidung:

Bevor Sie mit dem Bohren der Löcher beginnen, sollten Sie sich vergewissern, das dabei keine wichtigen Bereiche des Fahrzeugs wie Benzintank, Bremsleitungen, Kabelbäume oder ähnliches beschädigt werden können.

Verlegen Sie niemals elektrische Leitungen außerhalb oder unterhalb des Fahrzeugs. Dies ist extrem gefährlich und kann zu ernsthaften Schäden am Fahrzeug und zu Verletzungen der Insassen führen.

DEUTSCH

Von einer Kopf-über-Montage raten wir ab. Falls Sie den Verstärker unter einem Sitz ver- bauen möchten, stellen Sie sicher, dass ein Freiraum von mindestens 2,5 cm über dem Kühlkörper vorhanden ist, um eine ausreichen- de Kühlung zu gewährleisten.

Schützen Sie alle Leitungen und Kabel vor scharfen Metallkanten und Beschädigungen, indem Sie die Kabel sorgfältig verlegen. Benutzen Sie bei Bedarf Kabelbinder

und Dichtscheiben zum Verlegen der Kabel.

Verbauen Sie den Verstärker niemals im Motorraum oder unter-/außerhalb sowie auf dem Dach des Fahrzeugs oder einem anderen Bereich, wo der Verstärker den Witterungen ausgesetzt ist.

 

Masse-

 

Ch. 1 & 2

L / R

 

 

 

 

 

 

 

 

Cinch-Eingangs-

Cinch-Vorverstärker-

 

 

 

 

 

Anschluss

 

Buchsen (Rear)

Ausgangsbuchsen

 

 

 

 

 

(S. 5)

 

(S. 6)

Ch. 3 & 4 (S. 9)

Bass-

 

 

 

 

+12 V Strom-

 

Remote -

 

Cinch-Eingangs-

 

Fernbedienungs-

Ch. 1 & 2

Ch. 3 & 4

anschluss

 

Anschluss

 

Buchsen (Rear)

 

Anschluss

Lautsprecherausgänge

Lautsprecherausgänge

(S. 5)

 

(S. 6)

 

(S. 6)

 

(S. 9)

(S. 10)

(S. 10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Image 23
Contents 400W 2/3/4 Channel Amplifier Serial Number Installation ApplicationsProtect Your Hearing Serial NumberA fan. In normal applications, fan-cooling is not necessary Planning Your InstallationSafety Considerations Cooling Efficiency ConsiderationsSecurely mount the amplifier Product DescriptionMaxi plastic-body fuses are recommended Power ConnectionsMany vehicles employ small 10 AWG Fuse RequirementsInput Voltage Range Turn-On LeadInput Section Traditional RCA-type jacksInput Sensitivity Controls Most speakers are not designed to reproduce Filter ControlsPreOUTS Remote Level control OptionalDo not do this Speaker OutputsJL Audio Technical Support Status LED / Protection CircuitryConstant Amber yellow Indicates Servicing your JL Audio AmplifierBi-AmpLIFIED SYSTEMS SYSTEM CONFIGURATIONSNo User Adjustability Front to Rear HF Fading and Subwoofer Level Control Multi-Amplifier Systems Using the Preamp OutputsRear pairs of stereo outputs Subwoofer Level Control OnlyTurn both Input Sens. controls all the way down Nine-Step ProcedureAppendix a Necessary EquipmentAmplifier Section Appendix B  Precise Frequency Selection ChartDimensions LxWxH Input SectionsMy amplifier doesn’t turn on My amplifier turns on, but there is no output INSTALLATION NOTES English International Warranties Limited Warranty Amplifiers USAIf you need service on your JL Audio product JL Audio, IncBenutzerhandbuch Verwendungsbereich Schützen SIE IHR GehörSeRIENNUMMER SeriennummerFehlervermeidung Planung DER InstallationKühlung SicherheitsaspekteVerlegen Sie das Stromversorgungskabel Typischer InstallationsablaufProduKtBESCHREIBUNG Arbeitsvorgang muss durchgeführt werdenZusatzsicherung StromanschlüsseEingangsspannung EinschaltleitungDer XD400/4 benötigt eine herkömmliche VerstärkereingängeEingangsempfindlichkeit Filtereinstellungen VORVERSTÄRKER-AUSGANG Pegelfernbedienung OptionalBRÜCKEN-BETRIEB LautsprecherausgängeArbeitstemperatur absinkt StatusANZEIGE / SchutzschaltungSystem mit Hochpassfilter SYSTEM-KONFIGURATIONENBenötigt Ein Steuergerät mit zwei Stereo- Ausgängen ZWEIWEGe-AKTIV-SYSTEM MIT Mehreren VerstärkernDrehen Sie den Input Sens. ganz nach links unten Anhang aBenötigte Ausrüstung Die Neun-Schritte-ProzedurAnhang C Anhang B Mein Verstärker schaltet sich nicht ein Anhang D FehlerbehebungDeutsch Installationsnotzizen JL Audio Vertrieb für Deutschland Audio Design GmbH W . j l a u d i o . c o m