Clarion DB625MP owner manual Procédure d’installation, Avertissement

Page 48

Procédure d’installation

1.Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie.

2.Effectuez les connexions d’entrée et sortie correctement pour chaque appareil.

3.Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles.

4.Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre suivant: masse, batterie, allumage.

5.Connectez le connecteur du faisceau à l’appareil.

6.Installez l’appareil dans votre voiture.

7.Reconnectez la borne - de la batterie.

8.Appuyez sur la touche de réinitialisation.

AVERTISSEMENT

Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court- circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à fusible.

PRÉCAUTION

Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger.

Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne frappe pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.

Si un fusible grille, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

Isolez les câbles non-connectés avec un ruban vinyle ou autre matériel similaire. Pour éviter, les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non- connectés ou des prises.

Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la prise correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble négatif -pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule.

Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le câble + du haut parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble - du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.

Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent correctement.

Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30° ou moins.

52 DB625MP

Image 48
Contents 2002/3 A·K PE-2549BEspecificaciones Features ContentsList of Accessories Nomenclature Names of Buttons Display ItemsMain Unit Cleaning the Faceplate Terminals Cleaning the UnitCleaning the CD Slot Lens FoggingSettings for your MP3 encoder and CD writer Confirm Before OperationAcceptable media Entering ID3 tagWhen a Track Search is executed with file Being played When an Folder Search is executed with file Being playedEntering file and folder names Writing files into a mediumAbout CDs Operations Basic OperationsBasic Operations Speaker Setting Switching DisplayStation/Disc Naming SNPS/DNPS Basic Operations Theft Deterrent Faceplate Reattaching the FaceplateRemoving the Faceplate Radio Operations CD/MP3 Operations Playing CD & MP3Fast Forwarding and Reversing Track SearchCD/MP3 Operations Track/Folder Repeat Track ScanRandom Play Folder Select Function of MP3Adjustment Menu Adjustment Menu Contrast Adjustment Display and SettingDimmer Text ScrollWiring Techniques Connecting Wires to TerminalsGround wire Black To car chassisInstallations InstallationInstallation Installing in Japanese-Made CarsRemoving the hard rubber frame Installation Procedure Problem Cause Measure Case of DifficultyCD-R/CD-RW MP3 Error Displays Messages shown below display your systems conditionSpecifications FM tuner sectionAM tuner section CD player section30 DB625MP Précaution Procédure d’installation Table des matièresRemarques sur la lecture de MP3 Liste des accessoires CaractéristiquesFaisceau de câble Outil de démontage Vis autotaraudeuse à tête bombéeNom des touches Appareil principalRubriques D’affichage Précautions Condensation sur la lentille Nettoyage des contacts de la façadeNettoyage de l’appareil Nettoyage de la fente à CDRemarques sur la lecture de MP3 Supports acceptablesRéglages de votre décodeur MP3 et graveur de CD Entrée d’étiquette ID3Dossiers Graver des fichiers sur un supportOrdre de lecture d’un fichier MP3 RemarqueAu sujet des CD Fonctionnement Mode de commutation de l’affichage Fonctionnement de baseRéglage des enceintes Retirer la façade Moins 2 secondes Bas Name SET est affichéType de caractère Remettre en place la façadeFonctionnement de la radio Fonctionnement des CD/MP3 Lire des CD & MP3Avance rapide et retour Support MP3 Recherche de dossierRépétition de plage / dossier Balayage des plagesMenu de réglage Menu de réglage Réglage du contraste Variateur d’intensitéDéfilement du texte Affichage et réglageMéthode DE Câblage Connexion des câbles sur les prisesCâble de masse Noir BatterieInstallation Retrait du cadre en caoutchouc dur Procédure d’installation AvertissementProblème Cause Solution EN CAS DE DifficultéLa réception radio est ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, et Romeo Affichage DES Erreurs Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système11. Spécifications 58 DB625MP Precaución Índice Operaciones del reproductor de CD/MP3Características Lista de accesoriosTornillo de autoenrosque de cabeza Tornillo de autoenrosque de cabeza RedondeadaNomenclatura Nombre de los botonesUnidad principal Ítemes de Visualización Precauciones Empañamiento de la lente Limpieza de los terminales de la placa frontalLimpieza de la unidad Limpieza de la ranura de CDNotas sobre la reproducción de MP3 Orden de reproducción de MP3 ¥ No intente reproducir un medio que no contenga MP3Acerca de los CDs Operaciones Operaciones básicasOperaciones básicas Modo de audio Cambio de VisualizaciónAjuste de altavoz Extracción de la placa frontal Visualización de tipoColocación de la placa frontal después De haberla extraídoOperaciones de la radio Operaciones del reproductor de CD/MP3 Reproducción de CD y MP3Avance rápido y rebobinado Búsqueda de pistaCancelación del modo de selección de carpeta Exploración de PistaReproducción aleatoria Selección de Carpeta Función de MP3Menú de ajustes Menú de ajustes Ajuste del Contraste Regulador de luzDespliegue de Texto Visualización y AjusteTécnicas DE Conexión Conexión de cables a los terminalsInstalación InstalaciónInstalación Instalación de la unidad en automóviles japonesesExtracción del Marco de Goma Dura Procedimiento de instalación AdvertenciaProblema Causa Solucion EN Caso DE DificultadRecepci-n de radio No se puede reproducir Indicaciones DE Error

DB625MP specifications

The Clarion DB625MP is a versatile and feature-rich car audio receiver that caters to the needs of music enthusiasts and casual listeners alike. With its sleek design and user-friendly interface, it brings both style and functionality to your vehicle's entertainment system.

One of the standout features of the DB625MP is its built-in CD player, which allows users to enjoy their favorite albums and tracks with excellent sound quality. In addition to CDs, this receiver supports MP3 and WMA formats, permitting the playback of digital music files from various sources. With the inclusion of an AM/FM tuner, drivers can easily access their favorite radio stations, ensuring that they always have something to listen to on the road.

The DB625MP is equipped with a front USB input and an auxiliary input, providing multiple connectivity options to suit different music playback preferences. The USB port enables users to connect flash drives loaded with their favorite tunes, while the auxiliary jack allows for direct connections from smartphones, tablets, or portable music players. This flexibility makes it convenient to access a wide range of audio sources.

In terms of sound quality, the Clarion DB625MP delivers a powerful audio experience thanks to its 4 x 50 watts maximum power output. The built-in equalizer allows users to adjust sound settings to match their preferences, ensuring a tailored listening experience. With features like bass boost and treble controls, users can enhance their audio environment based on the type of music they're enjoying.

The Clarion DB625MP is designed for ease of use, featuring a large, easy-to-read LCD display that shows track information and playback settings, even in low-light conditions. The intuitive controls and rotary knob make it simple to navigate through menus and adjust settings while driving, promoting safety and convenience.

Furthermore, the DB625MP is designed with compatibility in mind, making it suitable for a wide range of vehicles. Its compact size allows for straightforward installation, whether in a new vehicle or as an upgrade to an existing audio system.

In summary, the Clarion DB625MP is a compelling choice for anyone looking to enhance their driving experience with a reliable and feature-packed car audio receiver. Its various connectivity options, sound customization features, and user-friendly interface demonstrate Clarion's commitment to quality and innovation in car audio technology. Whether you're a music enthusiast or just want to enjoy your favorite radio stations, the DB625MP ensures a satisfying audio experience on the go.