Clarion DB625MP owner manual Operaciones de la radio

Page 68

Operaciones de la radio

Modo de Sintonización

Elija el modo de sintonizaci—n.

Pulse el bot—n [T-M].

Cada vez que se pulse el bot—n, el modo de Sintonizaci—n cambiar‡ como se indica a continuaci—n.

Modo de

Visualización

Funcionamiento

Sintonización

 

 

Bœsqueda

ÒAuto 1Ó

Bœsqueda

autom‡tica

 

autom‡tica de

 

 

una emisora.

Bœsqueda por ÒAuto 2Ó

Bœsqueda de

exploraci—n

 

emisoras

de emisoras

 

por orden en la

preajustadas

 

memoria de

 

 

preajuste.

Manual

ÒManualÓ

Control de

 

 

sintonizaci—n

 

 

manual normal.

Sintonización

Selecci—n de la emisora.

1.Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el bot—n [FNC].

Seleccione la visualizaci—n ÒTUNERÓ .

2.Seleccione la banda

Pulse el bot—n [FM] o [AM].

Cada vez que pulse el bot—n [FM] cambiar‡ entre las bandas FM1, FM2, y FM3.

3.Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo Pulse el bot—n [a] o [d].

Nota:

Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador “ST” se activa.

Memoria de presintonización de emisoras

Almacenamiento de la emisora en la memoria.

1.Seleccione la banda

Pulse el bot—n [FM] o [AM].

2.Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria

Pulse el bot—n [a] o [d].

3.Guarde la frecuencia en la memoria

Pulse el bot—n [PRESET] durante m‡s de 2 segundos.

La visualizaci—n del nœmero predefinido parpadea 1 vez.

En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la memoria de cada bot—n [PRESET].

Registro de memorización automática

Es la memorizaci—n autom‡tica de emisoras con buena recepci—n.

1.Seleccione la banda para efectuar el registro de memorizaci—n autom‡tica.

Presione el bot—n [FM] o [AM].

2.Abra el registro de memorizaci—n autom‡tica

Presione el bot—n [T-M] durante 2 segundos como m’nimo.

Cuando se hayan memorizado 6 emisoras con buena recepci—n, se cierra el registro de memorizaci—n autom‡tica.

Sintonización preajustada

Recuperaci—n de las emisoras de la memoria

1.Seleccione la banda

Pulse el bot—n [FM] o [AM].

2.Recupere la emisora Pulse el bot—n [PRESET].

Cambio del área de recepción

Esta unidad ha sido ajustada inicialmente a los intervalos de frecuencia de EE.UU. de 10kHz para AM y 200kHz para FM. Cuando utilice el reproductor fuera de EE.UU., podr‡ cambiar la gama de recepci—n de frecuencias a los intervalos indicados a continuaci—n.

Ajuste del área de recepción

1.Si se presiona el bot—n de reposici—n mientras se presiona [PRESET 1] y [PRESET 5], el ‡rea de recepci—n cambiar‡ desde el interior de EE.UU. al exterior de EE.UU., o desde el exterior de EE.UU. al interior de EE.UU.

Cuando cambie el ‡rea de recepci—n, las emisoras memorizadas se borrar‡n.

CRSC (Clean Reception System Circuit) <Recepción en FM>

Cambie temporalmente la recepci—n de estŽreo a mono para reducir el ruido de paso mœltiple al o’r la emisora FM.

Visualización Preajuste

ÒCRSC ONÓ El CRSC est‡ activado.

ÒCRSC OFFÓ El CRSC est‡ desactivado.

Nota:

Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta tensión) pueden producir que la calidad del sonido sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso, desactivelo.

72 DB625MP

Image 68
Contents 2002/3 A·K PE-2549BEspecificaciones List of Accessories FeaturesContents Main Unit NomenclatureNames of Buttons Display Items Cleaning the Faceplate Terminals Cleaning the UnitCleaning the CD Slot Lens FoggingSettings for your MP3 encoder and CD writer Confirm Before OperationAcceptable media Entering ID3 tagWhen a Track Search is executed with file Being played When an Folder Search is executed with file Being playedEntering file and folder names Writing files into a mediumAbout CDs Operations Basic OperationsStation/Disc Naming SNPS/DNPS Basic Operations Speaker SettingSwitching Display Removing the Faceplate Basic Operations Theft Deterrent FaceplateReattaching the Faceplate Radio Operations CD/MP3 Operations Playing CD & MP3Fast Forwarding and Reversing Track SearchCD/MP3 Operations Track/Folder Repeat Track ScanRandom Play Folder Select Function of MP3Adjustment Menu Adjustment Menu Contrast Adjustment Display and SettingDimmer Text ScrollWiring Techniques Connecting Wires to TerminalsGround wire Black To car chassisInstallations InstallationInstallation Installing in Japanese-Made CarsRemoving the hard rubber frame Installation Procedure Problem Cause Measure Case of DifficultyCD-R/CD-RW MP3 Error Displays Messages shown below display your systems conditionSpecifications FM tuner sectionAM tuner section CD player section30 DB625MP Précaution Remarques sur la lecture de MP3 Procédure d’installationTable des matières Liste des accessoires CaractéristiquesFaisceau de câble Outil de démontage Vis autotaraudeuse à tête bombéeNom des touches Appareil principalRubriques D’affichage Précautions Condensation sur la lentille Nettoyage des contacts de la façadeNettoyage de l’appareil Nettoyage de la fente à CDRemarques sur la lecture de MP3 Supports acceptablesRéglages de votre décodeur MP3 et graveur de CD Entrée d’étiquette ID3Dossiers Graver des fichiers sur un supportOrdre de lecture d’un fichier MP3 RemarqueAu sujet des CD Fonctionnement Réglage des enceintes Mode de commutation de l’affichageFonctionnement de base Retirer la façade Moins 2 secondes Bas Name SET est affichéType de caractère Remettre en place la façadeFonctionnement de la radio Avance rapide et retour Fonctionnement des CD/MP3Lire des CD & MP3 Support MP3 Recherche de dossierRépétition de plage / dossier Balayage des plagesMenu de réglage Menu de réglage Réglage du contraste Variateur d’intensitéDéfilement du texte Affichage et réglageMéthode DE Câblage Connexion des câbles sur les prisesCâble de masse Noir BatterieInstallation Retrait du cadre en caoutchouc dur Procédure d’installation AvertissementProblème Cause Solution EN CAS DE DifficultéLa réception radio est ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, et Romeo Affichage DES Erreurs Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système11. Spécifications 58 DB625MP Precaución Índice Operaciones del reproductor de CD/MP3Características Lista de accesoriosTornillo de autoenrosque de cabeza Tornillo de autoenrosque de cabeza RedondeadaUnidad principal NomenclaturaNombre de los botones Ítemes de Visualización Precauciones Empañamiento de la lente Limpieza de los terminales de la placa frontalLimpieza de la unidad Limpieza de la ranura de CDNotas sobre la reproducción de MP3 Orden de reproducción de MP3 ¥ No intente reproducir un medio que no contenga MP3Acerca de los CDs Operaciones Operaciones básicasAjuste de altavoz Operaciones básicas Modo de audioCambio de Visualización Extracción de la placa frontal Visualización de tipoColocación de la placa frontal después De haberla extraídoOperaciones de la radio Operaciones del reproductor de CD/MP3 Reproducción de CD y MP3Avance rápido y rebobinado Búsqueda de pistaCancelación del modo de selección de carpeta Exploración de PistaReproducción aleatoria Selección de Carpeta Función de MP3Menú de ajustes Menú de ajustes Ajuste del Contraste Regulador de luzDespliegue de Texto Visualización y AjusteTécnicas DE Conexión Conexión de cables a los terminalsInstalación InstalaciónInstalación Instalación de la unidad en automóviles japonesesExtracción del Marco de Goma Dura Procedimiento de instalación AdvertenciaProblema Causa Solucion EN Caso DE DificultadRecepci-n de radio No se puede reproducir Indicaciones DE Error

DB625MP specifications

The Clarion DB625MP is a versatile and feature-rich car audio receiver that caters to the needs of music enthusiasts and casual listeners alike. With its sleek design and user-friendly interface, it brings both style and functionality to your vehicle's entertainment system.

One of the standout features of the DB625MP is its built-in CD player, which allows users to enjoy their favorite albums and tracks with excellent sound quality. In addition to CDs, this receiver supports MP3 and WMA formats, permitting the playback of digital music files from various sources. With the inclusion of an AM/FM tuner, drivers can easily access their favorite radio stations, ensuring that they always have something to listen to on the road.

The DB625MP is equipped with a front USB input and an auxiliary input, providing multiple connectivity options to suit different music playback preferences. The USB port enables users to connect flash drives loaded with their favorite tunes, while the auxiliary jack allows for direct connections from smartphones, tablets, or portable music players. This flexibility makes it convenient to access a wide range of audio sources.

In terms of sound quality, the Clarion DB625MP delivers a powerful audio experience thanks to its 4 x 50 watts maximum power output. The built-in equalizer allows users to adjust sound settings to match their preferences, ensuring a tailored listening experience. With features like bass boost and treble controls, users can enhance their audio environment based on the type of music they're enjoying.

The Clarion DB625MP is designed for ease of use, featuring a large, easy-to-read LCD display that shows track information and playback settings, even in low-light conditions. The intuitive controls and rotary knob make it simple to navigate through menus and adjust settings while driving, promoting safety and convenience.

Furthermore, the DB625MP is designed with compatibility in mind, making it suitable for a wide range of vehicles. Its compact size allows for straightforward installation, whether in a new vehicle or as an upgrade to an existing audio system.

In summary, the Clarion DB625MP is a compelling choice for anyone looking to enhance their driving experience with a reliable and feature-packed car audio receiver. Its various connectivity options, sound customization features, and user-friendly interface demonstrate Clarion's commitment to quality and innovation in car audio technology. Whether you're a music enthusiast or just want to enjoy your favorite radio stations, the DB625MP ensures a satisfying audio experience on the go.