Clarion DB625MP owner manual Procedimiento de instalación, Advertencia

Page 76

Procedimiento de instalación

1.Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la bater’a.

2.Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada unidad.

3.Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores.

4.Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden: masa, bater’a, encendido.

5.Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad.

6.Instale la unidad en su autom—vil.

7.Vuelva a conectar el terminal -de la bater’a.

8.Pulse el bot—n de reposici—n.

ADVERTENCIA

Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la bater’a (amarillo) al chasis del autom—vil (masa), podr’a producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Siempre conecte estos cables a la fuente de alimentaci—n que pasa a travŽs de la caja de fusibles.

PRECAUCIÓN

¥Si el encendido de su autom—vil no est‡ provisto de la posici—n ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentaci—n que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentaci—n que recibe un suministro constante de alimentaci—n tales como los cables de la bater’a, la bater’a podr’a descargarse.

¥Si la consola tiene una tapa, asegœrese de instalar la unidad de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.

¥Si se funde el fusible, en primer lugar asegœrese de que los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por otro del mismo rŽgimen.

¥Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados.

¥Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La conexi—n compartida de los cables - o la conexi—n a masa de los mismos a cualquier parte met‡lica del autom—vil podr‡ da–ar la unidad o impedir su correcto funcionamiento.

¥Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector + del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector - del altavoz derecho a un terminal de salida trasero.

¥DespuŽs de instalar la unidad, compruebe que las l‡mparas de freno, las l‡mparas de destello, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satis- factoriamente.

¥Instale la unidad en un ‡ngulo de 30¡ o menos.

80 DB625MP

Image 76
Contents 2002/3 A·K PE-2549BEspecificaciones Contents FeaturesList of Accessories Names of Buttons Display Items NomenclatureMain Unit Cleaning the Faceplate Terminals Cleaning the UnitCleaning the CD Slot Lens FoggingSettings for your MP3 encoder and CD writer Confirm Before OperationAcceptable media Entering ID3 tagWhen a Track Search is executed with file Being played When an Folder Search is executed with file Being playedEntering file and folder names Writing files into a mediumAbout CDs Operations Basic OperationsSwitching Display Basic Operations Speaker SettingStation/Disc Naming SNPS/DNPS Reattaching the Faceplate Basic Operations Theft Deterrent FaceplateRemoving the Faceplate Radio Operations CD/MP3 Operations Playing CD & MP3Fast Forwarding and Reversing Track SearchCD/MP3 Operations Track/Folder Repeat Track ScanRandom Play Folder Select Function of MP3Adjustment Menu Adjustment Menu Contrast Adjustment Display and SettingDimmer Text ScrollWiring Techniques Connecting Wires to TerminalsGround wire Black To car chassisInstallations InstallationInstallation Installing in Japanese-Made CarsRemoving the hard rubber frame Installation Procedure Problem Cause Measure Case of DifficultyCD-R/CD-RW MP3 Error Displays Messages shown below display your systems conditionSpecifications FM tuner sectionAM tuner section CD player section30 DB625MP Précaution Table des matières Procédure d’installationRemarques sur la lecture de MP3 Liste des accessoires CaractéristiquesFaisceau de câble Outil de démontage Vis autotaraudeuse à tête bombéeNom des touches Appareil principalRubriques D’affichage Précautions Condensation sur la lentille Nettoyage des contacts de la façadeNettoyage de l’appareil Nettoyage de la fente à CDRemarques sur la lecture de MP3 Supports acceptablesRéglages de votre décodeur MP3 et graveur de CD Entrée d’étiquette ID3Dossiers Graver des fichiers sur un supportOrdre de lecture d’un fichier MP3 RemarqueAu sujet des CD Fonctionnement Fonctionnement de base Mode de commutation de l’affichageRéglage des enceintes Retirer la façade Moins 2 secondes Bas Name SET est affichéType de caractère Remettre en place la façadeFonctionnement de la radio Lire des CD & MP3 Fonctionnement des CD/MP3Avance rapide et retour Support MP3 Recherche de dossierRépétition de plage / dossier Balayage des plagesMenu de réglage Menu de réglage Réglage du contraste Variateur d’intensitéDéfilement du texte Affichage et réglageMéthode DE Câblage Connexion des câbles sur les prisesCâble de masse Noir BatterieInstallation Retrait du cadre en caoutchouc dur Procédure d’installation AvertissementProblème Cause Solution EN CAS DE DifficultéLa réception radio est ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, et Romeo Affichage DES Erreurs Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système11. Spécifications 58 DB625MP Precaución Índice Operaciones del reproductor de CD/MP3Características Lista de accesoriosTornillo de autoenrosque de cabeza Tornillo de autoenrosque de cabeza RedondeadaNombre de los botones NomenclaturaUnidad principal Ítemes de Visualización Precauciones Empañamiento de la lente Limpieza de los terminales de la placa frontalLimpieza de la unidad Limpieza de la ranura de CDNotas sobre la reproducción de MP3 Orden de reproducción de MP3 ¥ No intente reproducir un medio que no contenga MP3Acerca de los CDs Operaciones Operaciones básicasCambio de Visualización Operaciones básicas Modo de audioAjuste de altavoz Extracción de la placa frontal Visualización de tipoColocación de la placa frontal después De haberla extraídoOperaciones de la radio Operaciones del reproductor de CD/MP3 Reproducción de CD y MP3Avance rápido y rebobinado Búsqueda de pistaCancelación del modo de selección de carpeta Exploración de PistaReproducción aleatoria Selección de Carpeta Función de MP3Menú de ajustes Menú de ajustes Ajuste del Contraste Regulador de luzDespliegue de Texto Visualización y AjusteTécnicas DE Conexión Conexión de cables a los terminalsInstalación InstalaciónInstalación Instalación de la unidad en automóviles japonesesExtracción del Marco de Goma Dura Procedimiento de instalación AdvertenciaProblema Causa Solucion EN Caso DE DificultadRecepci-n de radio No se puede reproducir Indicaciones DE Error

DB625MP specifications

The Clarion DB625MP is a versatile and feature-rich car audio receiver that caters to the needs of music enthusiasts and casual listeners alike. With its sleek design and user-friendly interface, it brings both style and functionality to your vehicle's entertainment system.

One of the standout features of the DB625MP is its built-in CD player, which allows users to enjoy their favorite albums and tracks with excellent sound quality. In addition to CDs, this receiver supports MP3 and WMA formats, permitting the playback of digital music files from various sources. With the inclusion of an AM/FM tuner, drivers can easily access their favorite radio stations, ensuring that they always have something to listen to on the road.

The DB625MP is equipped with a front USB input and an auxiliary input, providing multiple connectivity options to suit different music playback preferences. The USB port enables users to connect flash drives loaded with their favorite tunes, while the auxiliary jack allows for direct connections from smartphones, tablets, or portable music players. This flexibility makes it convenient to access a wide range of audio sources.

In terms of sound quality, the Clarion DB625MP delivers a powerful audio experience thanks to its 4 x 50 watts maximum power output. The built-in equalizer allows users to adjust sound settings to match their preferences, ensuring a tailored listening experience. With features like bass boost and treble controls, users can enhance their audio environment based on the type of music they're enjoying.

The Clarion DB625MP is designed for ease of use, featuring a large, easy-to-read LCD display that shows track information and playback settings, even in low-light conditions. The intuitive controls and rotary knob make it simple to navigate through menus and adjust settings while driving, promoting safety and convenience.

Furthermore, the DB625MP is designed with compatibility in mind, making it suitable for a wide range of vehicles. Its compact size allows for straightforward installation, whether in a new vehicle or as an upgrade to an existing audio system.

In summary, the Clarion DB625MP is a compelling choice for anyone looking to enhance their driving experience with a reliable and feature-packed car audio receiver. Its various connectivity options, sound customization features, and user-friendly interface demonstrate Clarion's commitment to quality and innovation in car audio technology. Whether you're a music enthusiast or just want to enjoy your favorite radio stations, the DB625MP ensures a satisfying audio experience on the go.