English
3Battery Lead (Sold Separately)
Be sure to add a 80 amp fuse as close as possible to the battery’s positive (+) terminal. This fuse will pro- tect your vehicle’s electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge should be AWG8 or larger.
4Remote Turn-On Lead (Blue/White)
Connect this lead to the remote
5Ground Lead (Sold Separately)
Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle's chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity between that point and the negative
6Insulation Tube
Français
3Conducteur de la batterie (vendu séparément)
4Conducteur de mise sous tension télécommandée (bleu/blanc)
Connecter ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandée de votre unité princi- pale.
5Conducteur de mise à la terre (vendu séparément) Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative
6Tube d'isolation
Español
3Cable de la batería (vendido separadamente) Asegúrese de añadir un fusible de 80A tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la ba- tería. Este fusible protegerá el sistema eléctrico de su vehículo en caso de que se produzca un cortocir- cuito. Si necesita extender este cable, la medida del nuevo cable deberá ser AWG8 o mayor.
4Cable para encendido remoto (azul/blanco) Conecte este cable al cable de encendido remoto de su unidad principal.
5Cable de tierra (vendido separadamente) Conecte este cable con seguridad en un punto me- tálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra comprobando si existe continuidad entre este punto y el terminal negativo
6Tubo de aislamiento
7