JVC KV-M700 manual Connecting the External, Components Externos Extérieurs, Troubleshooting

Page 4

Connecting the leads / Conexión de los conductores / Raccordement des fils

Twist the core wires when connecting.

 

Retuerce los alambres de alma para

Solder the core wires to connect them securely.

conectarlos.

Suelde los alambres de alma para conectarlos con

Torsader les âmes des fils en les

firmeza.

raccordant.

Souder les âmes des fils pour les raccorder entre

 

eux de façon sûre.

CAUTION / VORSICHT/ PRECAUTION:

To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.

Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.

Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS utilisés avec de la bande isolante

CONNECTING THE EXTERNAL

CONEXION DE LOS COMPONENTES

CONNEXION DES APPAREILS

COMPONENTS

EXTERNOS

EXTÉRIEURS

Connect the color monitor to TO DISPLAY jack. If the monitor cord is not long enough for connection, use the extension cord supplied with the unit.

This unit provides 2 input circuits and 1 output circuit. Connect one or two playback sources to INPUT 1 and/or INPUT 2 and connect reproducing components, such as a car receiver, to

OUTPUT.

The unit also provides two pairs of headphone jacks so that you can enjoy the sound by connecting one or two headphones to HEADPHONE 1 and/or 2.

Conecte el monitor de color al jack TO DISPLAY. Utilice el cable prolongador suministrado con la unidad cuando la longitud del cable del monitor no sea suficiente para la conexión.

Esta unidad posee 2 circuitos de entrada y 1 circuito de salida. Conecte uno o dos fuentes de reproducción a INPUT 1 y/o INPUT 2 y conecte los componentes de reproducción, como un receptor de audio para automóvil, a OUTPUT.

La unidad también cuenta con dos pares de jacks para auriculares para que pueda escuchar el sonido conectando uno o dos auriculares a HEADPHONE 1 y/o 2.

Connectez le moniteur couleur à la prise TO DISPLAY. Si le cordon du moniteur n’est pas assez long pour la connexion, utilisez le cordon prolongateur fourni avec cet appareil.

Cet appareil possède 2 circuits d’entrée et un circuit de sortie. Connectez une ou deux sources de lecture à la prise INPUT 1 et/ ou à la prise INPUT 2 et connectez un appareil de traitement du son tel qu’un récepteur d’autoradio à la prise OUTPUT.

Cet appareil possède aussi deux prises de casque d’écoute de façon qu’une ou deux personnes puissent profiter en même temps du son en connectant un ou deux casques d’écoute à la prise HEADPHONE 1 et/ou 2.

Headphone

Auriculares Casque d’écoute

Headphone

Auriculares Casque d’écoute

Car receiver, etc.

Receptor de automóvil, etc.

Récepteur d’autoradio, etc.

2nd monitor

Color monitor

Segundo monitor

Monitor de color

2d. moniteur

Moniteur couleur

Extension cord (supplied)

Cordón prolongador (suministrado)

Cordon prolongateur (fourni)

This jack is not in use.

Este jack no se utiliza.

Cette prise n’est pas utilisée.

1

2

R AUDIO L

VIDEO

TO DISPLAY

VOCAL

POWER

HEADPHONE

 

 

 

 

 

 

SUPPLY

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

INPUT 1

VIDEO

 

 

L AUDIO R

VIDEO

 

 

L AUDIO R

 

 

CONT VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR (KZ-V10)

VCR (KZ-V10)

Magnétoscope (KZ-V10)

Camcorder

Videocámera

Caméscope

Video control cord (supplied with KZ-V10)* Cable de control de vídeo (suministrado con KZ-V10)*

Cordon de commande vidéo (fourni avec le KZ-V10)*

*When JVC mobile cassette recorder KZ-V10 is connected, you can control it by using the remote controller supplied with the system. Connect the video control cord supplied with KZ-V10.

*Cuando esté conectada la grabadora de videocasete móvil JVC KZ-V10, usted podrá controlarla utilizando el mando a distancia suministrado con el sistema conectando el cable de control de vídeo suministrado con el sistema. Conecte el cable de control de vídeo suministrado con la KZ-V10.

*Quand le magnétoscope mobile JVC KZ-V10 est connecté, vous pouvez le commander en utilisant la télécommande fournie avec cet appareil. Connectez le cordon de commande vidéo fourni avec le KZ-V10.

Playback source / Fuente de reproducción / Source de lecture

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.

* Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?

Picture does not come on screen. * Is the parking brake engaged?

* Is the gray cord correctly connected?

Picture does not appear clearly.

* Is the color monitor installed at the right angle?

LOCALIZACION DE AVERIAS

 

EN CAS DE DIFFICULTÉS

 

 

 

 

 

• El fusible se quema.

• Le fusible saute.

* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

• No es posible conectar la alimentación.

• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.

* ¿Está el cable amarillo conectado?

* Le fil jaune est-elle raccordée?

• La imagen no aparece en la pantalla.

• Aucune image n’apparaît sur l’écran.

* ¿Está el freno de estacionamiento aplicado?

* Le frein à main est-il serré?

* ¿El cable gris está conectado correctamente?

* Le cordon gris est-il correctement connecté?

• La imagen no aparece con claridad.

• L’image n’apparaît pas clairement.

* ¿Está el monitor de color instalado en un ángulo correcto?

* Le moniteur couleur est-il installé avec un angle correct?

Image 4
Contents Liste des pièces pour l’installation et raccordement Avoid installing the unit in the following placesÉvitez d’installer l’appareil dans les endroits suivants Advertencia AvertissementInstallation InstalacionElectrical Connections Conexiones ElectricasRaccordement de la connexion sertie NotaTroubleshooting Connecting the ExternalComponents Externos Extérieurs