Connecting the leads / Conexión de los conductores / Raccordement des fils
Twist the core wires when connecting. |
| |
Retuerce los alambres de alma para | Solder the core wires to connect them securely. | |
conectarlos. | ||
Suelde los alambres de alma para conectarlos con | ||
Torsader les âmes des fils en les | firmeza. | |
raccordant. | Souder les âmes des fils pour les raccorder entre | |
| eux de façon sûre. |
CAUTION / VORSICHT/ PRECAUTION:
•To prevent
•Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.
•Pour éviter les
CONNECTING THE EXTERNAL | CONEXION DE LOS COMPONENTES | CONNEXION DES APPAREILS |
COMPONENTS | EXTERNOS | EXTÉRIEURS |
Connect the color monitor to TO DISPLAY jack. If the monitor cord is not long enough for connection, use the extension cord supplied with the unit.
This unit provides 2 input circuits and 1 output circuit. Connect one or two playback sources to INPUT 1 and/or INPUT 2 and connect reproducing components, such as a car receiver, to
OUTPUT.
The unit also provides two pairs of headphone jacks so that you can enjoy the sound by connecting one or two headphones to HEADPHONE 1 and/or 2.
Conecte el monitor de color al jack TO DISPLAY. Utilice el cable prolongador suministrado con la unidad cuando la longitud del cable del monitor no sea suficiente para la conexión.
Esta unidad posee 2 circuitos de entrada y 1 circuito de salida. Conecte uno o dos fuentes de reproducción a INPUT 1 y/o INPUT 2 y conecte los componentes de reproducción, como un receptor de audio para automóvil, a OUTPUT.
La unidad también cuenta con dos pares de jacks para auriculares para que pueda escuchar el sonido conectando uno o dos auriculares a HEADPHONE 1 y/o 2.
Connectez le moniteur couleur à la prise TO DISPLAY. Si le cordon du moniteur n’est pas assez long pour la connexion, utilisez le cordon prolongateur fourni avec cet appareil.
Cet appareil possède 2 circuits d’entrée et un circuit de sortie. Connectez une ou deux sources de lecture à la prise INPUT 1 et/ ou à la prise INPUT 2 et connectez un appareil de traitement du son tel qu’un récepteur d’autoradio à la prise OUTPUT.
Cet appareil possède aussi deux prises de casque d’écoute de façon qu’une ou deux personnes puissent profiter en même temps du son en connectant un ou deux casques d’écoute à la prise HEADPHONE 1 et/ou 2.
Headphone
Auriculares Casque d’écoute
Headphone
Auriculares Casque d’écoute
Car receiver, etc.
Receptor de automóvil, etc.
Récepteur d’autoradio, etc.
2nd monitor | Color monitor |
Segundo monitor | Monitor de color |
2d. moniteur | Moniteur couleur |
Extension cord (supplied)
Cordón prolongador (suministrado)
Cordon prolongateur (fourni)
This jack is not in use.
Este jack no se utiliza.
Cette prise n’est pas utilisée.
1 | 2 | R AUDIO L | VIDEO | TO DISPLAY | VOCAL | POWER | ||
HEADPHONE |
|
|
|
|
|
| SUPPLY | |
| OUTPUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| INPUT 2 |
|
|
|
|
| INPUT 1 | ||||||||||||||
VIDEO |
|
| L AUDIO R | VIDEO |
|
| L AUDIO R | ||||||||||||||||||
|
| CONT VIDEO |
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VCR
VCR
Magnétoscope
Camcorder
Videocámera
Caméscope
Video control cord (supplied with
Cordon de commande vidéo (fourni avec le
*When JVC mobile cassette recorder
*Cuando esté conectada la grabadora de videocasete móvil JVC
*Quand le magnétoscope mobile JVC
Playback source / Fuente de reproducción / Source de lecture
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
•Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?
•Picture does not come on screen. * Is the parking brake engaged?
* Is the gray cord correctly connected?
•Picture does not appear clearly.
* Is the color monitor installed at the right angle?
LOCALIZACION DE AVERIAS |
| EN CAS DE DIFFICULTÉS |
|
|
|
|
|
• El fusible se quema. | • Le fusible saute. | ||
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados? | * Les fils rouge et noir | ||
• No es posible conectar la alimentación. | • L’appareil ne peut pas être mise sous tension. | ||
* ¿Está el cable amarillo conectado? | * Le fil jaune | ||
• La imagen no aparece en la pantalla. | • Aucune image n’apparaît sur l’écran. | ||
* ¿Está el freno de estacionamiento aplicado? | * Le frein à main | ||
* ¿El cable gris está conectado correctamente? | * Le cordon gris | ||
• La imagen no aparece con claridad. | • L’image n’apparaît pas clairement. | ||
* ¿Está el monitor de color instalado en un ángulo correcto? | * Le moniteur couleur |