JVC KD-LX100 manual

Page 36

BConnections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d’autres appareils

You can connect an amplifier and other equipment to upgrade your car stereo system. For their connections, refer to the instructions supplied with each component.

Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.

For amplifier only:

Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

ONLY FOR KD-LX300: The line output level of this unit is kept high to maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit. When connecting an external amplifier to this unit, turn down the gain control on the external amplifier to obtain the best performance from this unit.

ONLY FOR KD-LX300: Connect this unit’s SUBWOOFER OUT plugs to the amplifier’s line-in jacks.

Usted podrá conectar un amplificador y otros equipos para mejorar el sistema estéreo de su automóvil. Para las conexiones, refiérase a las instrucciones suministradas con cada componente.

Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.

Sólo para el amplificador:

Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad quedan sin usar.

SOLO PARA KD-LX300: El nivel de salida de línea de esta unidad permanece alto para que corresponda con los sonidos de alta fidelidad reproducidos por esta unidad.

Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad, disminuya el control de ganancia del amplificador externo para obtener un óptimo rendimiento de esta unidad.

SOLO PARA KD-LX300: Conecte las clavijas SUBWOOFER OUT de esta unidad a los jacks de entrada de línea del amplificador.

Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour améliorer votre système autoradio. Pour leur connexion, référez- vous aux instructions fournies avec chaque appareil.

Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.

Pour l’amplificateur seulement:

Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez- les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.

SEULEMENT POUR LE KD-LX300: Le niveau de sortie de ligne de cet appareil est maintenu à un niveau élevé pour maintenir une qualité Hi-Fi pour les sons reproduits par cet appareil.

Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur à cet appareil, diminuez le réglage du gain sur l’amplificateur extérieur pour obtenir les meilleures performances de cet appareil.

SEULEMENT POUR LE KD-LX300: Connectez les fiches SUBWOOFER OUT de cet appareil aux prises d’entrée de ligne de l’amplificateur.

Amplifier / Amplificador / Amplificateur

Rear speakers

Remote lead

Altavoces posteriores

Cable remoto

Enceintes arrière

Fil d’alimentation à distance

 

Y-connector (not supplied with this unit) Conector en Y (no suministrado con esta unidad) Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

INPUT

L L

R R

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

Remote lead (Blue with white stripe)

Cable remoto (Azul con rayas blancas)

Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)

To power antenna if any

A la antena motriz, si la hubiere

Vers l’antenne automatique, s’il y en a une

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

 

LINE OUT

LINE OUT

 

(REAR)

L

L

(FRONT)

L

R

R

R

Front speakers

Altavoces delanteros

Enceintes avantKD-LX300/

KD-LX100

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

CAUTION / PRECAUCIONES / PRECAUTION:

To prevent internal heat buildup inside this unit, place this unit UNDER the other equipment.

Para evitar el aumento del calor interior de esta unidad, póngala DEBAJO del otro equipo.

Pour éviter un échauffement interne de cet appareil, placez-le SOUS l’autre appareil.

ONLY FOR KD-LX300:

SOLO PARA KD-LX300:

SEULEMENT POUR LE KD-LX300:

You can connect another power

Podrá conectar otro amplificador de

Vous pouvez connecter un autre

amplifier for front speakers.

potencia para los altavoces

amplificateur de puissance pour les

 

delanteros.

 

enceintes avant.

 

INPUT

JVC Amplifier

Front speakers

L

L

Amplificador de JVC

Altavoces delanteros

 

 

 

Enceintes avant

R

R

JVC Amplificateur

 

 

 

External component / Componente exterior / Appareil extérieur

FOR KD-LX300/PARA KD-LX300/POUR LE KD-LX300

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

L

Source equipment

Equipo fuente

KD-LX300

R

Appareil source

LINE IN

KD-LX300

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

L

Amplifier

R

Amplificador

Amplificateur

SUBWOOFER OUT

Subwoofer

Subwoofer

Caisson de grave

FOR KD-LX100/PARA KD-LX100/POUR LE KD-LX100

Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied with this unit)

Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta unidad) Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet appareil)

KD-LX100

CD changer jack

Toma del cambiador de CD

Prise du changeur CD

L

L

L

L

R

R

R

R

Signal cord (not supplied with this unit)

 

 

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

 

External component

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

 

 

Componente exterior

 

 

 

 

 

 

Appareil extérieur

TROUBLESHOOTING

LOCALIZACION DE AVERIAS

EN CAS DE DIFFICULTES

The fuse blows.

* Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.

* Is the speaker output lead short-circuited?

Sound is distorted.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

The unit becomes hot.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• El fusible se quema.

* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

No es posible conectar la alimentación. * ¿Está el cable amarillo conectado?

No sale sonido de los altavoces.

* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

• El sonido presenta distorsión.

*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?

• La unidad se calienta.

*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?

• Le fusible saute.

*Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

L’appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune est-elle raccordée?

Pas de son des enceintes.

*Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

• Le son est déformé.

*Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

• L’appareil devient chaud.

*Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

Image 36
Contents KD-LX100 For customer UseHow to reset your unit PrecautionsInformation For U.S.A Contents How to use the number buttons Location of the ButtonsControl panel Remote controller Preparing the remote controller Installing the batteryRemove the battery holder Place the batteryTo drop the volume in a moment To turn off the powerBasic Operations Radio Basic Operations Listening to the radioSearching a station automatically Auto search Searching a station manually Manual searchFM station automatic preset SSM When an FM stereo broadcast is hard to receiveTune into a station you want while M is flashing Select the FM band FM1-3 you want to store FM stations intoTuning into a preset station Manual presetSelect the number 1 6 for the preset station you want Select the band FM1Playing a CD To stop play and eject the CDOpen the loading slot Insert a disc into the loading slotTo fast-forward or reverse the track To go to the next tracks or the previous tracksTo go to a particular track directly To play back tracks at random Random PlaySelect text display mode while playing a CD Text To cancel the prohibition and unlock the CDProhibiting CD ejection Playing a CD TextSound Adjustments Adjusting the soundSelect the item you want to adjust Adjust the levelUsing the sound control memory Press ModeSelect the sound mode you want Turning on/off the Bbeii functionStoring your own sound adjustments To reset to the factory settingsRepeat the same procedure to adjust other sound modes Indication For Preset valuesSetting the clock Changing the general settings PSMBasic Procedure Other Main FunctionsPreferred Setting Mode PSM items To cancel Advanced SCM SCM Link To select the dimmer mode DimmerTo select the scroll mode Scroll To set the clock display Clock DispTo turn the demo mode on or off To select the external component to useTo adjust the volume increase rate If Audio Cruise does not function correctlyAssigning names to the sources To erase the input charactersAvailable characters Select a characterCD Changer Operations Playing CDsSelect the CD automatic changer To go to the next track or the previous tracksRandom1 Random2 Canceled To go to a particular disc directlyTo show the CD Text information Plays at randomRepeat1 Repeat2 Canceled Intro1 Intro2 CanceledSelect the external component Operate the external componentTroubleshooting Symptoms Causes RemediesMaintenance Handling CDsSpecifications FM TunerAM Tuner Call Deutsch Eject ERR or Eject Error appears on the display No message appears on the displayKD-LX300 KD-LX100 Be sure to keep the handles after installing it Asegúrese de conservar las manijas después de instalarloBe sure to ground this unit to the car’s chassis NotaPrecautions sur l’alimentation et la connexion des enceintes KD-LX100