Before installing:
•The diversity antenna supplied with this unit is designed specifically for use with the JVC mobile color monitor system. (It cannot be connected to the car radio.)
•Do not rub the antenna or the antenna’s cable with alcohol, benzine, thinner, gasoline or other volatile substances.
•Attach to the inside of the car window glass.
•Be sure to wipe the window surface where the antenna will be attached with a clean cloth to remove moisture, dirt, dust, wax, oil or other substances. (If there is moisture, oil or other wet substances on the attachment surface, the attachment tape will not stick well and easily come off.)
•Be sure to attach the antenna so that the adhesive surface is not on glass heating wires or glass antenna wires.
•Identify the exact attachment location and confirm that the antenna will not interfere with a heating wire, glass antenna or wiper motor.
Vor der Installation:
•Die “Diversity”-Antenne, die mit diesem Gerät mitgeliefert wird, ist speziell für den Einsatz mit dem tragbaren JVC-Monitor ausgelegt. (Sie kann nicht an das Autoradio angeschlossen werden.)
•Reinigen Sie die Antenne und das Antennenkabel nicht mit Alkohol, Benzin, Verdünner, Diesel oder anderen flüchtigen Substanzen.
•Befestigen Sie die Antenne an der Innenseite des Fahrzeugfensters.
•Wischen Sie die Glasfläche, auf der die Antenne angebracht werden soll, mit einem sauberen Tuch ab, um Feuchtigkeit, Schmutz, Staub, Wachs, Öl und andere Verunreinigungen zu entfernen. (Wenn sich Feuchtigkeit, Öl oder eine andere Flüssigkeit auf der Befestigungsfläche befindet, klebt das Klebeband nicht richtig und löst sich leicht wieder ab.)
•Stellen Sie sicher, dass sich die Klebefläche der Antenne nicht auf Scheibenheizungs- oder Scheibenantennendrähten befindet.
•Legen Sie die genaue Befestigungsstelle fest und überzeugen Sie sich davon, dass die Antenne nicht mit Heizdrähten, der Scheibenantenne oder dem Scheibenwischermotor in Konflikt gerät.
Avant l’installation:
•Cette antenne est conçue spécialement pour être utilisé avec le système de moniteur couleur mobile de JVC. (Elle ne peut pas être connectée à une autoradio).
•Ne pas frotter l’antenne ou le câble d’antenne avec de l’alcool, de la benzine, de l’essence, du dissolvant, ou toutes autres substances volatiles.
•Fixer à l’intérieur de la vitre de la voiture.
•Ne pas omettre de frotter la surface de la vitre où doit être installée l’antenne avec un chiffon propre, afin d’enlever l’humidité, la saleté, la poussière, l’encaustique, l’huile et autres impuretés. (S’il subsistait de l’humidité, de l’huile et autres impuretés sur la surface de fixation, le collant de fixation n’adhérera pas complètement et finira par se détacher).
•Veiller à ne pas positionner l’antenne de sorte que la surface adhésive soit en contact avec les fils chauffants ou les fils d’antenne de vitre.
•Repérer exactement le point d’implantation et vérifier une fois encore que l’antenne n’interférera pas avec un fil chauffant, l’antenne de vitre, ou le moteur d’essuie-glace.
CAUTION
Since there may be legal regulations defining the permissible installation locations for the monitor system which differ by country or by state, be sure to install the monitor in a location complying with any such laws.
VORSICHT
Da es möglicherweise gesetzliche Vorschriften gibt, mit denen zulässige Installationsorte für den Monitor geregelt werden und die von Staat zu Staat oder Bundesland zu Bundesland unterschiedlich sein können, vergewissern Sie sich, daß Sie den Monitor an einem Ort installieren, der mit den gesetzlichen Vorschriften im Einklang steht.
ATTENTION
Il peut y avoir des réglementations définissant les emplacements d’installation autorisés pour un moniteur et celles-ci peuvent varier d’une région à l’autre. Assurez-vous d’installer le moniteur dans un endroit conforme à ces lois.
Befestigen Sie dieses an einem Metallteil des Fahrzeugs Conducteur à la masse; connecté à un élément métallique du véhicule
Headphone (not supplied) Kopfhörer (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)
Casque d’écoute (non fourni)
Headphone (not supplied) Kopfhörer (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)
Casque d’écoute (non fourni)
Car receiver, etc. Autoreceiver etc. Récepteur d’autoradio, etc.
2nd monitor Zweiter Monitor 2d. moniteur
Extension cord (supplied with KV-M700) Verlängerungskabel (gehört zum Lieferumfang des Modells KV-M700)
Cordon prolongateur (fourni avec le KV-M700)
KV-M700 Color monitor KV-M700 Farbmonitor KV-M700 Moniteur couleur
*When JVC mobile video cassette player KV-V8 or JVC mobile video cassette recorder KV-V10 is connected, you can control it by using the remote controller supplied with the system. Connect the remote control data cord supplied with KV-V8 or KV-V10.
*Wenn der mobile Videospieler KV-V8 oder der mobile Videorecorder KV-V10 von JVC an das System angeschlossen ist, können Sie den Recorder mit der Fernbedienung steuern, die zum Lieferumfang dieses Systems gehört. Schließen Sie das Fernbedienunga- Datenkabel an, das zum Lieferumfang des Modells KV-V8 oder KV-V10 gehört.
*Quand le magnétoscope-lecteur mobile JVC KV-V8 ou le magnétoscope-enregistreur mobile JVC KV-V10 est connecté, vous pouvez le commander en utilisant la télécommande fournie avec cet appareil. Connectez le cordon de données de télécommande fourni avec le KV-V8 ou le KV-V10.
Remote control data cord (supplied with KV-V8 or KV-V10)* Fernbedienungs-Datenkabel (gehört zum Lieferumfang des Modells KV-V8 oder KV-V10)*
Cordon de données de télécommande (fourni avec le KV-V8 ou le KV-V10)*
(KV-V8 or KV-V10) (KV-V8 oder KV-V10) (KV-V8 ou KV-V10)
Camcorder
Camcorder
Caméscope