JVC KV-C10 manual Before installing, Vor der Installation, Avant l’installation

Page 26

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

Before installing:

The diversity antenna supplied with this unit is designed specifically for use with the JVC mobile color monitor system. (It cannot be connected to the car radio.)

Do not rub the antenna or the antenna’s cable with alcohol, benzine, thinner, gasoline or other volatile substances.

Attach to the inside of the car window glass.

Be sure to wipe the window surface where the antenna will be attached with a clean cloth to remove moisture, dirt, dust, wax, oil or other substances. (If there is moisture, oil or other wet substances on the attachment surface, the attachment tape will not stick well and easily come off.)

Be sure to attach the antenna so that the adhesive surface is not on glass heating wires or glass antenna wires.

Identify the exact attachment location and confirm that the antenna will not interfere with a heating wire, glass antenna or wiper motor.

Vor der Installation:

Die “Diversity”-Antenne, die mit diesem Gerät mitgeliefert wird, ist speziell für den Einsatz mit dem tragbaren JVC-Monitor ausgelegt. (Sie kann nicht an das Autoradio angeschlossen werden.)

Reinigen Sie die Antenne und das Antennenkabel nicht mit Alkohol, Benzin, Verdünner, Diesel oder anderen flüchtigen Substanzen.

Befestigen Sie die Antenne an der Innenseite des Fahrzeugfensters.

Wischen Sie die Glasfläche, auf der die Antenne angebracht werden soll, mit einem sauberen Tuch ab, um Feuchtigkeit, Schmutz, Staub, Wachs, Öl und andere Verunreinigungen zu entfernen. (Wenn sich Feuchtigkeit, Öl oder eine andere Flüssigkeit auf der Befestigungsfläche befindet, klebt das Klebeband nicht richtig und löst sich leicht wieder ab.)

Stellen Sie sicher, dass sich die Klebefläche der Antenne nicht auf Scheibenheizungs- oder Scheibenantennendrähten befindet.

Legen Sie die genaue Befestigungsstelle fest und überzeugen Sie sich davon, dass die Antenne nicht mit Heizdrähten, der Scheibenantenne oder dem Scheibenwischermotor in Konflikt gerät.

Avant l’installation:

Cette antenne est conçue spécialement pour être utilisé avec le système de moniteur couleur mobile de JVC. (Elle ne peut pas être connectée à une autoradio).

Ne pas frotter l’antenne ou le câble d’antenne avec de l’alcool, de la benzine, de l’essence, du dissolvant, ou toutes autres substances volatiles.

Fixer à l’intérieur de la vitre de la voiture.

Ne pas omettre de frotter la surface de la vitre où doit être installée l’antenne avec un chiffon propre, afin d’enlever l’humidité, la saleté, la poussière, l’encaustique, l’huile et autres impuretés. (S’il subsistait de l’humidité, de l’huile et autres impuretés sur la surface de fixation, le collant de fixation n’adhérera pas complètement et finira par se détacher).

Veiller à ne pas positionner l’antenne de sorte que la surface adhésive soit en contact avec les fils chauffants ou les fils d’antenne de vitre.

Repérer exactement le point d’implantation et vérifier une fois encore que l’antenne n’interférera pas avec un fil chauffant, l’antenne de vitre, ou le moteur d’essuie-glace.

CAUTION

Since there may be legal regulations defining the permissible installation locations for the monitor system which differ by country or by state, be sure to install the monitor in a location complying with any such laws.

VORSICHT

Da es möglicherweise gesetzliche Vorschriften gibt, mit denen zulässige Installationsorte für den Monitor geregelt werden und die von Staat zu Staat oder Bundesland zu Bundesland unterschiedlich sein können, vergewissern Sie sich, daß Sie den Monitor an einem Ort installieren, der mit den gesetzlichen Vorschriften im Einklang steht.

ATTENTION

Il peut y avoir des réglementations définissant les emplacements d’installation autorisés pour un moniteur et celles-ci peuvent varier d’une région à l’autre. Assurez-vous d’installer le moniteur dans un endroit conforme à ces lois.

Antenna element

Antenna element

Antennenelement

Antennenelement

Élément d’antenne

Élément d’antenne

Ground wire

Connected to metal section on the vehicle

Erdungskabel

Loading section Ladeteil Section de charge

Antenna base Antennenfuß Base d’antenne

Ground wire

Connected to metal section on the vehicle

Erdungskabel

Befestigen Sie dieses an einem Metallteil des Fahrzeugs Conducteur à la masse;

connecté à un élément métallique du véhicule

Befestigen Sie dieses an einem Metallteil des Fahrzeugs Conducteur à la masse; connecté à un élément métallique du véhicule

Headphone (not supplied) Kopfhörer (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)

Casque d’écoute (non fourni)

Headphone (not supplied) Kopfhörer (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)

Casque d’écoute (non fourni)

Car receiver, etc. Autoreceiver etc. Récepteur d’autoradio, etc.

2nd monitor Zweiter Monitor 2d. moniteur

Extension cord (supplied with KV-M700) Verlängerungskabel (gehört zum Lieferumfang des Modells KV-M700)

Cordon prolongateur (fourni avec le KV-M700)

KV-M700 Color monitor KV-M700 Farbmonitor KV-M700 Moniteur couleur

This jack is not in use.

Diese Buchse wird nicht verwendet. Cette prise n’est pas utilisée.

1

2

R AUDIO L

VIDEO

TO DISPLAY

VOCAL

POWER

HEADPHONE

 

 

 

 

 

 

SUPPLY

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

ANTENNA INPUT

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

 

INPUT 1

 

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

L AUDIO R

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

VIDEO

 

 

CONT VIDEO

 

 

L AUDIO R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remove the KV-M700’s controller unit and connect the KV-M700 to the same terminal on the KV-C10.

Entfernen Sie das Steuergerät des KV-M700 und schließen Sie den KV-M700 an dem gleichen Anschluss am KV-C10 an.

Retirer la connexion de l’unité de commande du KV-M700 et connecter à la méme borne sur le KV-C10.

*When JVC mobile video cassette player KV-V8 or JVC mobile video cassette recorder KV-V10 is connected, you can control it by using the remote controller supplied with the system. Connect the remote control data cord supplied with KV-V8 or KV-V10.

*Wenn der mobile Videospieler KV-V8 oder der mobile Videorecorder KV-V10 von JVC an das System angeschlossen ist, können Sie den Recorder mit der Fernbedienung steuern, die zum Lieferumfang dieses Systems gehört. Schließen Sie das Fernbedienunga- Datenkabel an, das zum Lieferumfang des Modells KV-V8 oder KV-V10 gehört.

*Quand le magnétoscope-lecteur mobile JVC KV-V8 ou le magnétoscope-enregistreur mobile JVC KV-V10 est connecté, vous pouvez le commander en utilisant la télécommande fournie avec cet appareil. Connectez le cordon de données de télécommande fourni avec le KV-V8 ou le KV-V10.

Remote control data cord (supplied with KV-V8 or KV-V10)* Fernbedienungs-Datenkabel (gehört zum Lieferumfang des Modells KV-V8 oder KV-V10)*

Cordon de données de télécommande (fourni avec le KV-V8 ou le KV-V10)*

(KV-V8 or KV-V10) (KV-V8 oder KV-V10) (KV-V8 ou KV-V10)

Camcorder

Camcorder

Caméscope

Playback source / Wiedergabesignalquelle / Source de lecture

Image 26
Contents KV-C10 InstructionsSafety points Be sure to follow these points English Contents Controls and Features TV tuner unitColor monitor KV-M700, sold separately System connection cable Monitor stand guide slotRemote controller supplied with KV-M700 VCR sectionClose the back cover Install the batteriesRemove the back cover Watching television Turn on the powerBasic Operations Engage the parking brake and turn on the engineSelect TV as the input source Adjust the volume level on the car receiverTo turn off the power Select the channel you want to watchStart scanning TV broadcast signals Storing channels in memory Auto memoryController repeatedly to select TV Setting the channel selectionSet the channel selection to Auto or Manual Play back the external component Watching playback of external componentSelect the input source To check the current input source Setting the RF input Other FunctionsPress the 3up or 2down button to adjust the color AdjustmentsAdjusting the color Press the Color buttonPress the Bright button Adjusting the brightnessPress the 3up or 2down button to adjust the brightness Press the Contra button Adjusting the contrastPress the 3up or 2down button to adjust the contrast Adjusting the headphone volume Gets smaller 0 + Gets louder =To prevent damage to the system exterior MaintenanceClean dirt by wiping lightly with a soft cloth Troubleshooting Symptoms Causes RemediesFollowing environments, the image quality may be impaired Specifications TV Tuner UnitEN, GE, FR, NL JVC 0101MNMMDWTAI Installieren Sie das Gerät nicht an solchen Orten Évitez d’installer l’appareil dans les endroits suivantsAvant l’installation Before installingVor der Installation Installing the antenna Vor dem Anschließen Before connectingRemarque Avant de commencer la connexion
Related manuals
Manual 4 pages 51.82 Kb Manual 24 pages 58.38 Kb

KV-C10 specifications

The JVC KV-C10 is a compact and versatile video camera that has gained popularity among both amateur and professional videographers. Known for its outstanding performance in various shooting conditions, this camera is designed to simplify the video creation process while delivering high-quality output. One of the main features of the KV-C10 is its advanced imaging technology. It incorporates a 1/3-inch CCD sensor that captures images with remarkable clarity and detail. This sensor allows for high-resolution recording, which is especially beneficial for those who want to produce content for platforms that prioritize sharp visuals.

Another significant feature of the KV-C10 is its ability to record in multiple formats. Users can choose between various resolutions and compression methods, giving them the flexibility to tailor their recording to fit specific project requirements. This adaptability makes the camera ideal for everything from professional projects to casual vlogs. The camera also boasts a robust optical zoom lens, enabling users to capture expansive scenes or focus on distant subjects without losing detail. This feature is particularly advantageous for event videography, such as weddings or sports events, where capturing every moment is crucial.

In addition to its impressive hardware, the JVC KV-C10 comes equipped with a range of user-friendly controls and settings. This includes customizable exposure settings and white balance adjustments, which allow videographers to achieve precise color grading in various lighting conditions. Furthermore, the camera’s built-in stabilization technology ensures smooth footage, reducing the impact of shaky hands or movement, which is essential for dynamic shooting scenarios.

The design of the KV-C10 is another noteworthy aspect. Its lightweight and portable construction make it easy to carry and operate, making it a favorite among on-the-go filmmakers. The intuitive interface and clearly labeled buttons make it accessible for users of all skill levels, while professional features such as manual focus and advanced audio controls cater to experienced videographers.

Overall, the JVC KV-C10 stands out as a reliable and versatile video camera that combines advanced technology, user-friendly features, and portability, making it a compelling choice for anyone looking to elevate their video production capabilities. Its blend of quality and usability makes it suitable for various applications, ensuring that creators can achieve their artistic vision without compromise.