Alpine CDE-9870 owner manual 22-ES, Confíe EL Cableado Y LA Instalación a Profesionales

Page 78

Ubicación y conexiones

Antes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente lo siguiente y las páginas 3 y 5 de este manual para emplearla adecuadamente.

Advertencia

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.

Prudencia

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.

El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.

De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.

Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.

Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.

Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.

Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.

Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.

Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.

Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

Precauciones

Asegúrese de desconectar el cable del polo (–) de la batería antes de instalar su CDE-9870. Esto reducirá las posibilidades de averiar la unidad en caso de cortocircuito.

Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores según el diagrama. Unas conexiones incorrectas pueden ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o pueden dañar el sistema eléctrico del vehículo.

Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes que vienen instalados de fábrica (como un computador incorporado, por ejemplo). No conecte a estos conductores para proporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el CDE-9870 a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible designado para el circuito del CDE-9870 sea del amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor Alpine.

El CDE-9870 emplea conectores hembra tipo RCA para la conexión de otras unidades (ej.: amplificador) equipadas con conectores RCA. Algunas veces será necesario usar un adaptador para la conexión de otras unidades. En este caso, hágase asesorar por su distribuidor autorizado Alpine.

Asegúrese de conectar los cables negativos (–) de altavoces al terminal de altavoces (–). Nunca conecte los cables de altavoces de los canales derecho e izquierdo uno a otro, ni tampoco a la carrocería del vehículo.

IMPORTANTE

NÚMERO DE SERIE:

 

 

 

Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a

FECHA DE INSTALACIÓN:

 

 

continuación y consérvelo como registro permanente. El número de

INSTALADOR:

 

 

 

serie impreso o grabado se encuentra en la base de la unidad.

LUGAR DE ADQUISICIÓN:

 

 

 

 

 

 

 

 

22-ES

Image 78
Contents CDE-9870 Page Contents Operating Instructions Precautions Maintenance Product CleaningTemperature Moisture CondensationDisc Accessories Installation LocationDisc Cleaning Never Attempt the FollowingTo customers using CD-R/CD-RW On handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RWAbout media that can be played Adjusting Volume Accessory ListTurning Power On and Off Getting StartedRadio Lowering Volume QuicklySetting Time Listening to RadioTuning to Preset Stations Presetting Stations ManuallyPresetting Stations Automatically PlaybackX. Random Play Repeat PlaySearching from CD Text About MP3 During MP3 playback, press /ESC to activate the search modeFile/Folder Name Search Concerning MP3 10-ENTerminology 11-ENSetting the Treble Control Sound SettingSetting the Bass Control Left and Right/Fader Between Front Rear/Loudness/DefeatSetting the Treble Level Adjusting the High Pass FilterSetting the Treble Center Frequency Other FunctionsDisplaying Time Sound Customizing14-EN Visual Customizing External Device15-EN 16-EN IPod OptionalSearching for a desired Song IPods usable with this unitDirect Search Function Random Play Shuffle M.I.X17-EN Repeat One To cancel repeat play, select off with the above procedure18-EN Song is played back repeatedly RPT off RPT Repeat OneBasic InformationCase of Difficulty RadioIPod Indication for iPod ModeAudio Indication for CD PlayerSpecifications 21-ENDo not Damage Pipe or Wiring When Drilling Holes 22-ENRemoval Installation23-EN Japanese CARConnections 24-EN25-EN 26-EN Limited Warranty This Warranty does not cover the followingContenu Mode d’emploi Avertissement Précautions Condensation d’humidité Nettoyage du produitTempérature Disque endommagéNe tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes Emplacement de montageAu sujet des accessoires pour disque Insertion des disquesManipulation des disques compacts CD/CD-R/CD-RW Propos des supports susceptibles d’être lus’attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW Mise en route Écoute de la radio Diminution rapide du volumeRéglage de l’heure TunerAccord d’une station préréglée Préréglage manuel des stationsPréréglage automatique des stations LectureLecture répétée X. Lecture aléatoireRecherche à partir du CD-texte Recherche par nom de fichier/dossier MP3 Propos du format MP310-FR Terminologie 11-FRRéglage de la commande des graves Réglage de la commande des aigusRéglage du son Affichage du texte Autres fonctionsRéglage du filtre passe-haut Réglage de la fréquence centrale des aigusAffichage de l’heure Personnalisation du son14-FR Personnalisation de l’affichage Appareil externe15-FR 16-FR IPod en optionRecherche d’un morceau souhaité ENTFonction de recherche directe Lecture aléatoire M.I.X17-FR Le morceau est lu de manière répétée RPT off RPT Répéter Un 18-FRRépéter Un Chaque fois que vous appuyez, l’affichage changeBase InformationsEn cas de problème 19-FR20-FR Indication relative au mode iPodIndications pour le lecteur de CD Le son n’est pas reproduit par les enceintesSpécifications 21-FR22-FR NE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets Voisins23-FR Voiture JaponaiseExtrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé Raccordements 24-FR25-FR 26-FR Garantie Limitée Índice Manual de instrucciones Advertencia Prudencia Precauciones Condensación de humedad Limpieza del productoTemperatura Disco dañadoDiscos nuevos No intente realizar nunca lo siguienteInserción de los discos Discos de forma irregularManejo de discos compactos CD/CD-R/CD-RW Para clientes que utilizan CD-R/CD-RWAcerca de los soportes que se pueden reproducir Primeros pasos Reducción rápida del volumen Ajuste de la horaFuncionamiento de la radio Sintonía de emisoras memorizadas Almacenamiento manual de emisorasAlmacenamiento automático de emisoras ReproducciónRepetición de reproducción X. Reproducción aleatoriaBúsqueda en texto de CD 10-ES Búsqueda de nombre de archivo/carpeta relativo a MP3Acerca de MP3 Carpeta seleccionadaTerminología 11-ESAjuste de sonido Ajuste del control de gravesAjuste del control de agudos Visualización de texto Otras funcionesAjuste del filtro de paso alto Ajuste de la frecuencia central de los agudosVisualización de la hora Preferencias de sonido14-ES Preferencias visuales Dispositivo externo15-ES 16-ES IPod opcionalBúsqueda de la canción deseada IPod que pueden utilizarse con esta unidadFunción de búsqueda directa Reproducción aleatoria M.I.X17-ES 18-ES Repetición únicaCada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará Cuestiones básicas InformaciónEn caso de dificultad 19-ES20-ES Indicaciones para el reproductor de CDIndicación para el modo iPod No sale el sonido por los altavocesEspecificaciones 21-ES22-ES Confíe EL Cableado Y LA Instalación a ProfesionalesInstalación 23-ESVehículo Japonés Conexiones 24-ES25-ES 26-ES

CDE-9870 specifications

The Alpine CDE-9870 is a high-performance car stereo that epitomizes modern automotive audio technology, catering to both audiophiles and casual listeners alike. This unit combines functionality with an array of cutting-edge features designed to enhance the in-car listening experience.

One of the standout characteristics of the CDE-9870 is its compatibility with various audio formats. It supports MP3, WMA, and AAC playback, allowing users to enjoy their music in multiple formats without compromising sound quality. This flexibility is coupled with USB connectivity, enabling direct plug-and-play functionality. Users can easily connect their USB devices to play their favorite tracks or charge their devices while on the go.

The CDE-9870 also boasts a user-friendly interface, with a large, clear display and intuitive controls. The easy-to-navigate menu allows drivers to focus on the road while making adjustments to their audio settings. The unit features a customizable 3-band parametric equalizer, which provides users the opportunity to fine-tune sound output to their personal preferences, ensuring the best listening experience tailored to any genre.

In terms of connectivity, the Alpine CDE-9870 supports Bluetooth technology, facilitating hands-free calling and audio streaming. This feature promotes safety on the road by allowing drivers to take calls without removing their hands from the wheel. Moreover, the stereo comes equipped with an AUX input, catering to users who prefer to connect their devices through auxiliary cables for seamless playback.

Another important aspect of the CDE-9870 is its expandability. It features three preamp outputs, allowing for the integration of additional amplifiers or subwoofers for those looking to boost their sound system. Moreover, the unit is compatible with Alpine’s KTP-445A power pack, which provides an extra power boost to enhance clarity and output.

The Alpine CDE-9870 is designed with a sleek aesthetic, featuring a modern look that complements any vehicle's interior. Its durable construction ensures longevity, while the ergonomic design promotes ease of use. This unit not only delivers exceptional audio quality and versatility but also adds a touch of style to the driving experience.

In conclusion, the Alpine CDE-9870 represents an ideal blend of advanced technology and convenience. With its diverse feature set, superior sound quality, and stylish design, it stands out as an excellent choice for anyone looking to upgrade their car audio system. Whether you're commuting, road tripping, or just enjoying your favorite tunes, the CDE-9870 enhances your journey with superior sound performance.