Sony XR-1951 manual Precauciones, Ajuste de las características de sonido

Page 27

Otras funciones

Ajuste de las características de sonido

Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre los altavoces.

1 Pulse varias veces (SEL) para seleccionar la característica que desea ajustar.

Para ajustar los graves o los agudos, pulse (SEL) varias veces hasta que la indicación “BAS” o “TRE” parpadee.

BAS (graves) nTRE (agudos) nBAL (balance) nFAD (equilibrio entre altavoces)

nVOL (volumen)

2 Ajuste la característica seleccionada pulsando (+) o (Ð).

ES

Realice el ajuste en los tres segundos siguientes

a la selección (una vez transcurridos dichos

 

 

segundos, los botones funcionarán como

 

botones de control del volumen).

Cambio de los ajustes de sonido y de visualización

Distinción de graves y agudos a volumen bajo — Sonoridad

Los graves y agudos se reforzarán.

Pulse (LOUD) .

Aparece el mensaje “LOUD”.

Para cancelar, pulse otra vez (LOUD) .

Eliminación de las señales acústicas

Pulse (6) y (SEL) al mismo tiempo. Para recuperar la señal acústica, pulse de nuevo estos botones.

Información complementaria

Precauciones

•Si su automóvil ha estado aparcado bajo la luz directa del sol y esto ha provocado un aumento considerable de la temperatura en el interior; espere a que la unidad se enfríe antes de ponerla en funcionamiento.

•Si la unidad no recibe alimentación, verifique las conexiones; si éstas no presentan ningún problema, compruebe el fusible.

•Si no se escucha ningún sonido en los altavoces del sistema de 2 altavoces, sitúe el control de equilibrio entre los altavoces en su posición central.

•Cuando se reproduce una cinta durante un largo período de tiempo, la caja de la misma puede calentarse debido al amplificador incorporado en la unidad. Esto no es señal de mal funcionamiento del equipo.

Si tiene alguna pregunta o algún problema con relación a la unidad que no se haya incluido en este manual, póngase en contacto con su representante Sony más cercano.

Para mantener la calidad del sonido

Si tiene soportes para bebidas cerca de su equipo de sonido, tenga cuidado de no salpicar zumo u otras bebidas sobre el mismo. Los residuos de azúcar en la unidad o en las cintas pueden contaminar los cabezales de reproducción, reducir la calidad del sonido o impedir la reproducción.

Los kits de limpieza de cassette, no eliminan el azúcar de los cabezales.

6

Actual total number:

Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41(1)

 

 

Image 27
Contents Actual total number FM/MW/LW856-689-411 Sony XR-1951 E,F,S,Tu,Ar Welcome Table of contentsAutomatic Memory Direction Indicator Fast-forward RewindListening to the tape Fast-winding the tapePress Sens momentarily until Mono appears If you cannot tune in a preset stationIf FM stereo reception is poor Monaural mode Receiving the memorized stationsChanging the sound and display settings PrecautionsAdjusting the sound characteristics Maintenance Fuse ReplacementRemoving the unit Location of controls SEEK/MANU button Sens sensitivity adjust buttonTuner section SpecificationsPower amplifier section Cassette player sectionTroubleshooting guide Tape playbackRadio reception Sony XR-1951 E,F,S,Tu,Ar Actual total number Table des matières FélicitationsPrésélection automatique Ecouter une cassetteMémorisation automatique des stations Bobinage rapide de la bandeSi la réception stéréo FM est médiocre Mode monaural Mémorisation de stations déterminéesRéception des stations présélectionnées Désactivation des bips sonores PrécautionsRéglage des caractéristiques du son Modification des réglages du son et de l’affichageRemplacement du fusible EntretienRemarques sur les cassettes Pour éviter le vol de l’appareil Retrait de l’appareilFenêtre d’affichage Touche SEL commande de sélection de mode Emplacement des commandesAmplificateur de puissance SpécificationsLecteur de cassette RadioRéception radio Guide de dépannageGénéralités Lecture de cassetteActual total number Índice ¡ BienvenidoMemoria automática Escucha de cintasMemorización automática de emisoras Rebobinado rápido de la cintaSi la recepción de FM estéreo es débil Modo monofónico Recepción de las emisoras memorizadasMemorización de las emisoras deseadas Si no puede sintonizar una emisora memorizadaPrecauciones Ajuste de las características de sonidoCambio de los ajustes de sonido y de visualización Sustitución de fusibles MantenimientoExtracción de la unidad Notas sobre los cassettesBotones 0/ rebobinado rápido Ubicación de los controlesSección del amplificador de potencia EspecificacionesSección del reproductor de cassettes Sección del sintonizadorGuía de solución de problemas Reproducción de cintasRecepción de radio Sony XR-1951 E,F,S,Tu,Ar