Sony XR-1951 manual Ubicación de los controles, Botones 0/ rebobinado rápido

Page 29

Ubicación de los controles

SEL

LOUD

 

 

 

 

DIR

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

SEEK

 

SENS

A.MEM

TUNER

OFF

MANU

 

M.SCAN

Para mayor información consulte las páginas indicadas a continuación.

1 Visor

2 Botón SEL (selección de control de

ES

modo) 6

3 Botón LOUD (Sonoridad) 6

 

 

4 Botón 6 (expulsión) 4

 

5 Durante la recepción de radio:

 

Botones numéricos preajustados 5

 

6 Botones 0/) (rebobinado rápido)/

 

DIR (cambio de dirección de la cinta) 4

7Botón (+)(Ð) (volumen/graves/balance/ equilibrio entre los altavoces/control de agudos) 6

8Botón SEEK/MANU 5

9Botón SENS (ajuste de sensibilidad) 5

A.MEM (memoria automática)/

M.SCAN(búsqueda en memoria) 4, 5

Botón TUNER (encendido radio/selección banda) 4, 5

Botón OFF

8

Actual total number:

Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41(1)

 

 

Image 29
Contents Actual total number FM/MW/LW856-689-411 Sony XR-1951 E,F,S,Tu,Ar Welcome Table of contentsListening to the tape Direction Indicator Fast-forward RewindFast-winding the tape Automatic MemoryIf FM stereo reception is poor Monaural mode If you cannot tune in a preset stationReceiving the memorized stations Press Sens momentarily until Mono appearsAdjusting the sound characteristics Changing the sound and display settingsPrecautions Removing the unit MaintenanceFuse Replacement Location of controls SEEK/MANU button Sens sensitivity adjust buttonPower amplifier section SpecificationsCassette player section Tuner sectionRadio reception Troubleshooting guideTape playback Sony XR-1951 E,F,S,Tu,Ar Actual total number Table des matières FélicitationsMémorisation automatique des stations Ecouter une cassetteBobinage rapide de la bande Présélection automatiqueRéception des stations présélectionnées Si la réception stéréo FM est médiocre Mode monauralMémorisation de stations déterminées Réglage des caractéristiques du son PrécautionsModification des réglages du son et de l’affichage Désactivation des bips sonoresRemarques sur les cassettes Remplacement du fusibleEntretien Pour éviter le vol de l’appareil Retrait de l’appareilFenêtre d’affichage Touche SEL commande de sélection de mode Emplacement des commandesLecteur de cassette SpécificationsRadio Amplificateur de puissanceGénéralités Guide de dépannageLecture de cassette Réception radioActual total number Índice ¡ BienvenidoMemorización automática de emisoras Escucha de cintasRebobinado rápido de la cinta Memoria automáticaMemorización de las emisoras deseadas Recepción de las emisoras memorizadasSi no puede sintonizar una emisora memorizada Si la recepción de FM estéreo es débil Modo monofónicoCambio de los ajustes de sonido y de visualización PrecaucionesAjuste de las características de sonido Extracción de la unidad MantenimientoNotas sobre los cassettes Sustitución de fusiblesBotones 0/ rebobinado rápido Ubicación de los controlesSección del reproductor de cassettes EspecificacionesSección del sintonizador Sección del amplificador de potenciaRecepción de radio Guía de solución de problemasReproducción de cintas Sony XR-1951 E,F,S,Tu,Ar