Sony XR-1951 Précautions, Réglage des caractéristiques du son, Désactivation des bips sonores

Page 17

Autres fonctions

Réglage des caractéristiques du son

Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la balance gauche-droite et la balance avant- arrière.

1 Sélectionnez le paramètre que vous

 

voulez régler en appuyant plusieurs fois

 

de suite sur (SEL).

 

Pour régler les graves ou les aiguës,

 

appuyez plusieurs fois de suite sur (SEL)

 

jusqu’à ce que l’indication “BAS” ou “TRE”

 

clignote.

 

BAS (graves) nTRE (aiguës)

 

nBAL (balance gauche-droite)

 

nFAD (balance avant-arrière)

F

nVOL (volume)

 

2 Réglez le paramètre sélectionnée en

 

appuyant sur (+) ou (Ð).

 

Effectuez votre réglage dans les trois secondes

 

suivant la sélection. (Au bout de trois

 

secondes, les touches servent à nouveau au

 

réglage du volume.)

Modification des réglages du son et de l’affichage

Exploitez les graves et les aiguës à faible volume aussi

— Correction physiologique

Les graves et les aiguës sont renforcées.

Appuyez sur (LOUD).

L’indication “LOUD” apparaît.

Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur (LOUD).

Désactivation des bips sonores

Appuyez sur (6) tout en maintenant la touche (SEL) enfoncée.

Pour réactiver les bips sonores, appuyez à nouveau sur ces mêmes touches.

6

Informations complémentaires

Précautions

•Si votre voiture est parquée en plein soleil et si la température à l’intérieur de l’habitacle a considérablement augmenté, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.

•Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez d’abord les connexions. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.

•Si aucun son n’est diffusé par les haut- parleurs d’un système à deux haut-parleurs, réglez la commande de balance avant-arrière sur la position centrale.

•Le boîtier de la cassette peut s’échauffer si elle est reproduite pendant une période prolongée sous l’effet de l’amplificateur intégré. Il ne s’agit cependant pas d’un dysfonctionnement.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony.

Pour préserver la qualité sonore

Si des porte-gobelets se trouvent à proximité de votre installation audio, veillez à ce qu’aucune éclaboussure de jus de fruit ou de boissons rafraîchissante ne soit projetée sur votre autoradio. Des résidus de sucre sur cet appareil ou sur la bande magnétique d’une cassette risquent de contaminer les têtes de lecture, entraînant ainsi une altération de la qualité sonore ou empêchant carrément la reproduction sonore.

Les cassettes de nettoyage ne permettent pas d’éliminer les résidus de sucre sur les têtes de lecture.

Actual total number:

Sony XR-1951 (E,F,S,Tu,Ar) 3-856-689-41(1)

 

 

Image 17
Contents Actual total number FM/MW/LW856-689-411 Sony XR-1951 E,F,S,Tu,Ar Welcome Table of contentsListening to the tape Direction Indicator Fast-forward RewindFast-winding the tape Automatic MemoryIf FM stereo reception is poor Monaural mode If you cannot tune in a preset stationReceiving the memorized stations Press Sens momentarily until Mono appearsAdjusting the sound characteristics Changing the sound and display settingsPrecautions Removing the unit MaintenanceFuse Replacement Location of controls SEEK/MANU button Sens sensitivity adjust buttonPower amplifier section SpecificationsCassette player section Tuner sectionRadio reception Troubleshooting guideTape playback Sony XR-1951 E,F,S,Tu,Ar Actual total number Table des matières FélicitationsMémorisation automatique des stations Ecouter une cassetteBobinage rapide de la bande Présélection automatiqueRéception des stations présélectionnées Si la réception stéréo FM est médiocre Mode monauralMémorisation de stations déterminées Réglage des caractéristiques du son PrécautionsModification des réglages du son et de l’affichage Désactivation des bips sonoresRemarques sur les cassettes Remplacement du fusibleEntretien Pour éviter le vol de l’appareil Retrait de l’appareilFenêtre d’affichage Touche SEL commande de sélection de mode Emplacement des commandesLecteur de cassette SpécificationsRadio Amplificateur de puissanceGénéralités Guide de dépannageLecture de cassette Réception radioActual total number Índice ¡ BienvenidoMemorización automática de emisoras Escucha de cintasRebobinado rápido de la cinta Memoria automáticaMemorización de las emisoras deseadas Recepción de las emisoras memorizadasSi no puede sintonizar una emisora memorizada Si la recepción de FM estéreo es débil Modo monofónicoCambio de los ajustes de sonido y de visualización PrecaucionesAjuste de las características de sonido Extracción de la unidad MantenimientoNotas sobre los cassettes Sustitución de fusiblesBotones 0/ rebobinado rápido Ubicación de los controlesSección del reproductor de cassettes EspecificacionesSección del sintonizador Sección del amplificador de potenciaRecepción de radio Guía de solución de problemasReproducción de cintas Sony XR-1951 E,F,S,Tu,Ar