Bushnell 20-1925 manual Resumo Operacional, Características

Page 46

RESUMO OPERACIONAL

Olhando pelo monóculo, aperte o botão de força uma vez para ativar o sistema da tela de observação (LCD). Aponte o Yardage Pro X500 para um alvo localizado a uma distância superior a 4,5 metros, aperte e mantenha o botão de força pressionado até que seja exibida a leitura da distância. Solte o botão de força. Observação: uma vez acionado, o LCD do YARDAGE TOUR X500 permanecerá ativo e exibirá a medida da última distância por 30 segundos. Pode-se apertar o botão de força novamente cada vez que se deseja medir a distância a um novo alvo. Assim como com qualquer outro dispositivo a laser, não se recomenda observar diretamente as emissões por longos períodos com lentes de aumento.

CARACTERÍSTICAS

O LCD de seu YARDAGE PRO TROPHY inclui indicadores iluminados que informam a unidade da medida, quando o laser está acionado, se a carga da pilha está baixa e quando atingiu o alvo. Um resumo desses recursos é apresentado abaixo:

OPÇÕES DE UNIDADES DE MEDIDA - O Yardage Pro X500 pode ser usado para medir distâncias em jardas ou em metros. Os indicadores da unidade de medida ficam localizados na área inferior direita do LCD. Para selecionar entre jardas e metros, retire a tampa corrediça das pilhas. Localize a chave deslizante jardas-metros interna. Para medidas em jardas, coloque a chave na posição “Y”. Para medidas em metros, coloque a chave na posição “M”.

INDICADORES DE ILUMINAÇÃO - Pilha com carga baixa ( ) Quando este símbolo aparece na porção superior direita do LCD, é uma indicação de que a carga da pilha alcalina de 9 Volts está enfraquecendo e que a pilha deve ser substituída.

Alvo obtido: informa ao usuário que foi obtida uma medida de distância. A mensagem “TARGET ACQUIRED” (ALVO OBTIDO) aparecerá na parte superior do LCD. A distância medida aparecerá na parte inferior do LCD, em formato numérico.

44

Image 46
Contents Model Lit. # 98-0738/03-06 Page Contents English Introduction Features Operational SummaryWeight 7.4 oz Accuracy +/- 1 yard Magnification SpecificationsCleaning Warranty / Repair TWO-YEAR Limited Warranty U.S.A. Send To Canada Send ToIf unit does not turn on LCD does not illuminate Trouble Shooting TableIf target range cannot be obtained FCC Note Page Français Introduction Fonctionnement EN Bref CaractéristiquesSpécifications EntretienAux États-Unis Garantie / Réparation Garantie Limitée DE Deux ANSAu Canada Tableau DE Dépannage La mesure de la distance ne peut être obtenuePage Page Español Introducción Resumen DE Funcionamiento CaracterísticasEspecificaciones LimpiezaGarantía / Reparación Garantía Limitada DE DOS Años EN EE.UU. enviar a EN CANADÁ, enviar aSi la unidad no se enciende la pantalla LCD no se ilumina Tabla DE Localización DE FallosSi no se puede obtener la distancia hasta el blanco Nota DE FCC Page Deutsch An- und AusschalterEinführung Kurzzusammenfassung Gerätebedienung Technische EigenschaftenVergrößerung 4-fach SpezifikationenGewicht 7.4 oz ReinigungGewährleistung / Reparatur Zweijährige Gewährleistungsfrist Versandadresse für die U.S.A Versandadresse für KanadaTabelle ZUR Fehlersuche Wenn das Gerät nicht einschaltet LCD leuchtet nicht aufHinweis ZU FCC Richtlinien Page Italiano Introduzione Caratteristiche Istruzioni Sommarie PER L’USODati Tecnici Precisione +/- 1 metro Ingrandimento PuliziaGaranzia / Riparazioni Garanzia Limitata DI DUE Anni Canada Inviare a Bushnell Outdoor Products Attn RepairsSe l’unità non si accende L’LCD non si illumina Risoluzione DEI ProblemiSe non è possibile ottenere la distanza di un bersaglio Annotazione FCC Page Português Introdução Resumo Operacional Ampliação EspecificaçõesLimpeza Garantia / Conserto Garantia Limitada DE Dois Anos Nos EUA envie para No Canadá envie paraUnidade não liga o LCD não acende Tabela DE Identificação E Solução DE ProblemasSe a leitura da distância do alvo não puder ser obtida Nota DA FCC Page Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 52 pages 14.57 Kb