Bushnell manual 11-1210 1LIM French.indd 11/17/04 93748 AM

Page 26

Minuterie ( ) : sélectionne la minuterie automatique qui prend une photo au bout d’un délai de 10 secondes après une pression sur le bouton SNAP. L’appareil fait entendre des bips plus rapides juste avant la prise de la photo. Après la prise d’une photo au mode de minuterie, le compteur indique une photo de moins restante et l’appareil retourne au mode normal de prise de vue.

Effacer toutes les images () : Lorsque cette icône est affichée, une pression sur le bouton SNAP

fait clignoter le compteur de photos restantes (il s’agit d’une mesure de sécurité : au cas où vous accédiez à ce mode par inadvertance et si vous ne voulez pas effacer tout, attendez simplement 5 secondes et aucune photo ne sera perdue). Si vous appuyez une deuxième fois sur SNAP alors que le compteur clignote encore, toutes les photos se trouvant dans la mémoire de l’appareil sont effacées et le compteur indique ensuite la capacité maximum de photos. “Delete All” (effacer tout) est un moyen rapide de nettoyer la mémoire après avoir transféré les photos vers un ordinateur, de manière que l’appareil soit prêt à recevoir le plus grand nombre de photos possible.

Effacer la dernière image ( ): Une pression sur SNAP quand l’icône “Delete Last” (effacer la dernière) est affichée, efface seulement la dernière photo prise (la plus récente) de la mémoire de l’appareil. Le nombre au compteur augmente d’une unité pour indiquer la quantité de mémoire libérée et l’appareil retourne au mode normal, prêt à prendre une nouvelle photo.

Haute/basse résolution () : Lorsque l’icône des trois étoiles est affichée, l’appareil est réglé pour prendre des images à haute résolution (640 x 480 pixels). Une pression sur SNAP fait passer le réglage de l’appareil à la basse résolution (320 x 240 pixels), indiquée par l’icône d’une étoile affichée. Pour revenir à la haute résolution, appuyez de nouveau sur MODE jusqu’à ce que l’icône d’une étoile apparaisse puis appuyez sur SNAP (déclencheur) (l’icône des trois étoiles doit apparaître de nouveau). Lorsque l’on change la résolution, le compteur change également pour indiquer la capacité restante

22

11-1210 1LIM French.indd 22

11/17/04 9:37:48 AM

Image 26
Contents Model LIT. # 98-0507/11-04 Contents Quick Guide Bushnell Imageview Reviewing and Deleting Stored Images Press Mode to exit the image reviewUsing the Imageview with Your Computer Binocular Instructions Turning the Camera on and OFFReviewing and Deleting Stored Pictures Turning the Display on and OFFTaking a Picture Changing Operational Modes 11-1210 1LIM.indd 11/17/04 93124 AM Quality ResolutionHigh Low MAX. PhotosOther Display Icons Using the Imageview with Your Computer Software InstallationDownloading Photos to Your Computer Connect the USB cable from the computer to the cameraClick Next, then Done at the bottom of the left frame area EYE Adjustments Figure Eyecups Figure FocusingAdjust interpupillary distance. Figure Cleaning Instructions for Care of BinocularsWarranty / Repair TWO-YEAR Limited Warranty11-1210 1LIM.indd 11/17/04 93133 AM Français 11-1210 1LIM French.indd 11/17/04 93742 AM Guide Rapide Imageview Bushnell Pour Revoir ET Effacer DES Images Enregistrées Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec UN OrdinateurInstructions Pour LES Jumelles Activation ET Désactivation DE ’APPAREIL PhotoPour Revoir ET Effacer DES Images Enregistrées Activation ET Désactivation DE L’AFFICHAGEPour Prendre UNE Photo Changement DE Modes DE Fonctionnement 11-1210 1LIM French.indd 11/17/04 93748 AM Qualité Nombre MAXI. DE Photos RésolutionHaute 640 x Basse 320 x Autres ICôNES DE L’AFFICHAGE Système Requis Installation DU LogicielUtilisation DE L’IMAGEVIEW Avec UN Ordinateur Téléchargement DE Photos Vers UN Ordinateur Connectez le câble USB de l’ordinateur à l’appareil photo11-1210 1LIM French.indd 11/17/04 93753 AM Tenez les jumelles à la position normale d’observation Réglages EN Fonction DES Yeux figureRéglage en fonction de la distance entre les yeux Réglage selon la puissance oculaire individuelleMise AU Point Œilletons d’oculaires roulablesInstructions Pour L’ENTRETIEN DES Jumelles NettoyageGarantie / Réparation Garantie Limitée DE Deux ANS11-1210 1LIM French.indd 11/17/04 93758 AM Deutsch 11-1210 1LIM German.indd 11/17/04 93701 AM Abschaltung DES Fotoapparats Einstellung DES Feldstechers FÜR Optimale BeobachtungenInbetriebnahme DES Fotoapparats Überprüfung DER FOTOAPPARAT-EINSTELLUNGAnsehen UND Löschen VON Abgespeicherten Aufnahmen Anschluss DES Imageview AN Ihren ComputerEIN- UND Ausschalten DES Fotoapparats EIN / AUS ON/OFFAnsehen UND Löschen VON Abgespeicherten Aufnahmen EIN / AUS ON/OFF StromversorgungFotos Aufnehmen BETRIEBSARTEN-UMSCHALTER 11-1210 1LIM German.indd 11/17/04 93707 AM Niedrig Hoch AuflösungHoch Aufnahmen CAWeitere Symbolbilder IM Display Systemvoraussetzungen Klicken danach auf Install DriverBenutzung DES Imageview MIT Ihrem Computer Herunterladen DER Fotos in DEN Computer Klicken Sie die Schaltfläche #3 Transfer Photos Anweisungen ZUR Feldstecherbenutzung Einstellung auf Unendlich Abstand Augenmuscheln AbbildungPflege DES Feldstecheres ReinigungGarantie / Reparatur Zwei Jahre Garantiezeit11-1210 1LIM German.indd 11/17/04 93717 AM Italiano 11-1210 1LIM Italian.indd 11/17/04 93152 AM Guida DI Consultazione Rapida Bushnell Imageview Utilizzo DELL’IMAGEVIEW CON IL Computer Istruzioni PER L’USO DEL Binocolo Scatto DI UNA Foto Esame E Cancellazione Delle Immagini MemorizzateAccensione E Spegnimento DEL Display Selezione Della Modalità Operativa 11-1210 1LIM Italian.indd 11/17/04 93158 AM Risoluzione Qualità MAX DI Foto AltaAltre Icone E Diciture SUL Display Requisiti DEL Sistema Installazione DEL SoftwareUtilizzo DELL’IMAGEVIEW CON IL Computer Scaricamento Delle Foto in UN Computer Collegate il cavo USB tra il computer e la fotocamera11-1210 1LIM Italian.indd 11/17/04 93203 AM Distanza interpupillare Messa a Fuoco Bordi Degli Oculari FiguraCome Avere Cura DEL Binocolo PuliziaGaranzia / Riparazioni Garanzia Limitata PER DUE AnniBushnell Performance Optics Português 11-1210 1LIM PORT.indd 11/17/04 93035 AM Guia DE Consulta Rápida Bushnell Imageview Objetos a distânciaComo Usar O Imageview COM SEU Computador Pressione Mode para deixar de ver as imagensComo VER E Deletar AS Imagens Armazenadas Instruções do Binóculo Como Ligar E Desligar a Câmara Insira duas pilhas alcalinasComo VER E Deletar AS Fotografias Armazenadas LIGADO/DESLIGADO ForçaComo Tirar UMA Fotografia Como Mudar OS Modos DE Operação 11-1210 1LIM PORT.indd 11/17/04 93042 AM Qualidade NO. Máximo DE Fotografias ResoluçãoAlta Baixa Outros Ícones do Display Como Usar O Imageview COM SEU Computador Instalação do SoftwareComo Fazer O Download DE Fotografias Para O Computador 11-1210 1LIM PORT.indd 11/17/04 93047 AM Mantenha o binóculo na posição normal de observação Ajuste AOS Olhos FiguraComo ajustar para a distância entre seus olhos Focalização Viseiras FiguraÓpticos Como Cuidar DOS BinóculosLimpeza Nunca diretamente sobre a lenteGarantia / Conserto Garantia / Conserto11-1210 1LIM PORT.indd 11/17/04 93052 AM Español 11-1210 1LIMSpan.indd 11/17/04 93820 AM Guía Rápida Imageview 11-1210 DE Bushnell Revisar Y Borrar Imágenes Guardadas Usar EL Imageview CON UN Ordenador / ComputadoraInstrucciones DEL Binocular Encender Y Apagar LA CámaraRevisar Y Borrar Fotografías Guardadas Encender Y Apagar LA Pantalla DE VisualizaciónSacar UNA Fotografía Cambiar LAS Modalidades DE Operación 11-1210 1LIMSpan.indd 11/17/04 93826 AM Calidad NO. DE Fotos MÁX ResoluciónAlta Baja Otros Iconos DE Visualización Usar EL Imageview CON EL Ordenador /COMPUTADORA Instalción DEL SoftwareDescargar Fotografías EN EL Ordenador / Computadora Haga clic en el botón Transfer Photos No . Transferir Fotos Cómo se ajusta a la distancia entre los ojos Instrucciones DE LOS BinocularesAjustes Para LOS Ojos Figura Las lentes de los binoculares y mejorará su campo de visión EnfoqueOjeras Figura Instrucciones Para EL Cuidado DE LOS Binoculares LimpiezaGarantía / Reparación Garantía Limitada DE DOS AñosBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 108 pages 18.2 Kb